antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Category:

О чём "Stairway to Heaven"

Рабочая гипотеза: "Stairway to Heaven" описывает таинство вдохновения, как создаётся шедевр, а персонажем песни является муза. Забегая вперёд скажу, что она оказалась правильной, но неполной. Следующий виток герменевтической спирали раскрыл и другие перспективы истолкования.

https://en.wikipedia.org/wiki/Stairway_to_Heaven

Текст получился очень длинный и сложный.

История песни поучительна.

Во-первых, всякий шедевр возбуждает мошенников, стремящихся подзаработать на судебных процессах и плагиатном скандале. В музыке семь нот, поэтому легко найти схожие комбинации и подать иск на плагиат. Такой иск был подан в 2010-х от имени давно усопшей группы "Spirit", композиция "Taurus" которой имеет 0,1% совпадающих аккордов. Инспирация имела место, потому что "Led Zeppelin" выступали на разогреве у "Spirit", и в тексте фигурирует spirit. Однако это не плагиат. Такой процент сходства характерен для аллюзии, культурной цитаты. Присяжные на этом основании отклонили требования истца. Но адвокаты решили усилить резонанс, устроили повторные слушания, раздули скандал. Процесс завершился только в 2020 году. Фокус удался: обе группы получили дополнительный пиар, и удалось продать разную рухлядь.

Во-вторых, всякий шедевр возбуждает завистников и эпигонов, которые стараются подзаработать на популярном продукте. На этой песне зарабатывали бонусы миллионы людей: гитаристы, диск-жокеи, критики, кавер-певцы и т.д. Далеко не все платят роялти. Впрочем, доходов и без того хватало.

Проповедник Пол Крауч (Paul Crouch) заработал тем, что заявил: в рок-музыке можно услышать сатанинские послания, если слушать их ЗАДОМ НАПЕРЁД. Это был иезуитский аргумент, который неискушённые массы не сумели понять. Действительно, Крауч был по-своему прав. В христианстве Сатана противопоставляется Господу - как нечто извращённое, обратное. Сатанинская месса - это молитва, читаемая в обратную сторону. И если слушать музыку наоборот, если ходить спиной вперёд, если кушать через задницу, это и будет сатанизм - культ извращённости, перевёрнутости, ненормальности.

Однако музыку поют и записывают НАПРЯМУЮ, по-божески. В обратную сторону пластинки крутят только балующиеся дети, акустические экспериментаторы и на конкурсе АПОЖ. А целиком слушать пластинку наоборот, дабы отыскать там "сатанинские послания", способен только извращенец, влюблённый в Сатану, ищущий его признаки повсюду, и ведущий пропаганду от Лукавого.

Логично предположить, что именно Крауч и был сатанистом. Действительно: он стал медиамагнатом-христопродавцем, наживался на трансляции контента, который написали евангелисты и богословы, и делал ставку на мощные технические средства радиовещания, телевещания и полиграфии. Во времена Христа это считалось бы дьявольским наваждением.

Полагаю, этот Mr. Crotch возбудился оттого, что музыканты нанесли на диск Led Zeppelin IV четыре графических символа, напоминающие арабески и чернокнижные знаки. Увидел поругание родных символов, услышал ангельский голос Планта, уловил кощунственный образ Лестницы Иакова - вот и осатанел. (Я в этих символах ничего интересного не нахожу. Старик с вязанкой хвороста на конверте винила гораздо символичнее.)



В 1960-70-е годы религия испытала кризис сбыта, поэтому в медиа развернули системную кампанию по травле крупных рок-групп. За счёт резонанса в прессе они самоокупались. Яростным нападкам подвергались The Beatles, ELO, Led Zeppelin и др. Но действие рождает противодействие. Протестные рок-группы стали сочинять конструкты откровенно антиклерикальные, инфернальные, разрабатывать стильдьяволопоклонников, некрофилов, выступали в мучительно неудобном гриме. Другая ветвь рок-музыкантов, наоборот, эксплуатировала монотеистическую и библейскую символику. Церковь, в свою очередь, заимствовала наработки поп-музыки: там пели, плясали, играли на синтезаторах, устраивали радиотрансляции песен. Так резонансная система развивает сама себя.

Говорят, что Плант огорчился, когда началась травля "Stairway to Heaven". Это странно. Он ведь бывалый музыкант с мощными ногами. Впрочем, троллинг всегда огорчает, а у больших творцов - ранимая душа. Плант мог бы засудить и унизить Кроуча. Но им было не до того: на музыкантов велась настоящая охота под прикрытием легенды: "сами накликали", "злой рок".

Слушатель обычно не задумывается, какие профессиональные сложности стоят перед великим музыкантом, который работает в шоу-бизнесе, и совмещает сразу несколько специальностей: поэт, композитор, студийный вокалист, инструменталист, концертирующий шоумен. Надо придумать слова, сочинить аранжировку, исполнить вокал для диска, уметь хорошо играть на инструменте, уметь выступать перед бушующим залом, а также поддерживать имидж за кулисами. Это всё разные функции. Юрий Энтин не пел на сцене свои стихи, собирая стадионы. Муслим Магомаев не сочинял каватину Фигаро. У рок-творца и фронтмена - функционал наисложнейший среди эстрадных работников. Вдобавок, согласно контракту и обязательствам перед массами, рок-фронтмен должен не просто записать 10 композиций к декабрю, а создавать шедевры - с пиковыми значениями по каждой специальности. Как если бы пятиборец по каждому виду спорта был чемпионом мира.

Вдобавок вырастают новые проблемы.

1. Надо создать хит, интересный для всех, зажигающий сердца миллионов людей.

2. Надо избежать плагиата, и даже намёка на сходство с другими композициями, которых уже насочиняли миллионы. Иначе вцепятся адвокаты, нанятые музыковедами, разорят, обесчестят.

3. Надо сделать композицию одухотворённой, содержащей тонкие смыслы, общечеловеческие ценности, духовный элемент и архетипы культуры. Архетипы - нечто такое, что всем известно, и кажется высоко значимым. Но скрыто, замаскированно. Здесь нельзя возбуждать религиозных фанатиков, агентов-провокаторов, кверулянтов, безумцев, которые норовят рок-звезду обвинить в оскорбительной ереси, а также снобов, для которых смысл слишком плоский.

4. Надо быть готовым умереть за своё творчество. Верить, что делаешь светлое дело, и даже если отравят - попадёшь в рай. В шоу-бизнесе требуется изрядное мужество. Рок-музыка - очень опасная профессия. Поэтому многие выходили из игры сразу, как только заработают на жизнь.

5. Песня должна быть лаконичной, форматной и удобной для брендирования и критиков, тексты которых также требуют краткости. Меломаны не читают таких простыней, какие печатаю я.

Вот сколько проблем. Поэтому настоящее чудо - когда удаётся сочинить шедевр, который станет визитной карточкой великой группы и принесёт миллионы. Обыватель вообще не способен сочинить хорошую песню. Музыкант-профи может сочинить много песен, но не добиться резонанса. Рок-звезда может сочинить десяток-другой резонансных хитов. Однако никто не знает теневую сторону: рок-звезда, помимо шлягера, делает тысячи мелодий, импровизаций и вариантов, которые не становятся хитами, даже не попадают в записи. Нельзя предсказать, какая композиция взлетит в чартах, и куда. Результат часто приводит в недоумение. Рок-певец - не философ, не культуролог. Он просто творит. Поэтому философия творчества его интригует (it makes me wonder), но он может дать лишь интуитивный, творческий ответ.

Есть ещё проблемы. Рок-группа - это бизнес-проект, а не кружок самодеятельности. Надо сочинять очередной альбом по условиям контракта. Надо платить за студийную запись, тиражирование, гастроли. Надо рисковать, выносить композиции на суд общественности, в том числе на сцене. Есть риск, что конкуренты, рэкетиры и злоумышленники организуют клаку, троллей, вредителей, борзописцев, которые осквернят ценный проект.

Альбом должен быть безупречным, чтобы массы не обвинили: группа халтурит, вышла в тираж, исписалась. Иначе возникнут сложности с продажами, выступлениями, проект провалится, пойдут убытки, неустойки, а группа развалится, обрастёт долгами, потеряет участников. Обанкротится.

Работа музыканта - бизнес, но творчество, сочинительство - антипод бизнеса, другой психический процесс. Когда великий рок-музыкант сочиняет тысячи вариантов и композиций, ему всё нравится - и всё не нравится. Он не знает, что выбрать, и какой будет реакция масс. Небрежный опус, минутное сочинение порой оценивается гораздо выше, чем мастерский труд долгих месяцев. Дорогостоящая постановка может провалиться, а полученная без всякого труда, вдруг пришедшая в голову мелодия - может принести миллионы.

Можно купить синтезатор за миллион, потратить миллион на рекламу, но получить отрицательную прибыль. Зато вдохновенная идея может принести миллионы, хотя не затрачено ни цента. Визит Музы дороже золота. Это лестница в небеса.

Что такое творческий стимул, вдохновение? Как управлять удачей, выбирая тему, вариант? Почему озарение такое быстрое и продуктивное? Это всегда интриговало великих творцов. Поэты называют это "музой". Это антропоморфный, смутный, трансцендентный образ, вызывающий влюблённость, желание сотворить шедевр, сродни плотской любви. Акт творения согревает душу эндорфинами не меньше, чем эротические фантазии.

The Muses are the inspirational goddesses of literature, science, and the arts.
Inspiration ~ Spirit.

Роберт Плант правильно назвал "Stairway to Heaven" - "свадебной песней". Это и была свадьба с музой, священный брак, плодотворное соитие.

Толкователи находят здесь Толкиена. Друзья друидов ищут здесь мифологию друидов. Я не вижу в этом смысла. "Цеппелины" были поумнее детей, читающих сказки про гномов. Моё истолкование оригинально, незатейливо и может обогатить понимание песни.

Далее по тексту песни. Учтём и аранжировку, музыку, актёрскую экспрессию. Перевод истолковательный, совсем не эквиритмический, с заострением скрытого смысла. Нумерация по строфам.

Stairway to Heaven – Led Zeppelin

1.
There’s a lady who’s sure,
All that glitters is gold,
And she’s buying a stairway to Heaven.

Есть богиня, уверенная:
Всё, что блестит - лишь золото.
А она покупает Лестницу на Небеса.


* Судя по интонациям исполнения, автор подразумевал не тётку-шопоголика, а богиню-музу или Богородицу (Our Lady). Её изображают в белом сиянии. Русские называют красивую женщину богиней. Heaven означает "небо, Небеса, рай, блаженство". Здесь лучше придерживаться поэтического "Небеса", нежели религиозно-бытового "Рай".

Лестница в Небеса отсылает к сказке про волшебника-чудотворца. Маленького слушателя озадачивают: а какие три желания попросил бы исполнить ты? Особой удалью считается потребовать у волшебника - волшебную палочку, чтобы самому делать что захочешь. В жизни такое действительно возможно - в информационном пространстве. Волшебной палочкой служит образование, интеллектуальный метод, универсальный алгоритм, позволяющий получать не один ответ, а творить сразу много чудес, которые чудесны для тебя самого. Другие не могут понять твоих ценностей, и исчисляют чудо количеством золота.

2.

When she gets there, she knows,
If the stores are all closed,
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying the stairway to Heaven.

Ей известно: когда раздобудет Лестницу,
Даже если закрыты все магазины,
Одно слово, и она получит всё, зачем пришла.
Вот она и покупает Лестницу на Небеса.


Слово get - невозможно перевести. Это как позывка синички. Здесь всё можно интерпретировать через библейскую парадигму. Лестница в Небо - древний библейский символ. Лестница Иакова. Христос её упоминал. По ней перемещаются ангелы, а души восходят на небо. Но нужно потрудиться. With a word - Слово.

3.

There’s a sign on the wall,
But she wants to be sure,
Сause you know sometimes words have two meanings.

Есть на стене указатель,
Но она хочет удостовериться,
Ведь слова, знаете, часто двусмысленны.


Стена - страница. Знаки - буквы. Начертанные на странице слова многозначны. Это основной принцип герменевтики. В Библии тоже есть знаки на стене (Mene Mene Tekel Upharsin), где жизнь царя исчислена золотом: «мина, мина, шекель и полмины» - столько заплатили киллеру за ликвидацию Валтасара. Киллер там использовал хитрый психологический приём: напугал царя намёком, он засуетился, и раскрылся для удара.

4.

In a tree by the brook
There’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

Есть на дереве у ручья певчая птица -
Кто напевает, что иногда все наши мысли навеяны дурным предчувствием.
Меня это интригует.


Здесь введён родственный Лестнице архетип - Древо Познания. Подвешенный на древе Иггдрасиль, бог Один получил Руны, то есть овладел Словом. Это плацентарный архетип. Человек обретает способность к речи и музицированию в материнской утробе, подвешенный на пуповине и дендроморфной плаценте. У плода происходит не только импринтинг акустического умвёльта и родной речи, но и ассоциация звуковых сигналов матери с химизмом её крови.
Певчая птица - ангел вдохновения для певца, голос ясновидения. Ручей речи. The Brook of the Book.

Слово misgiven непереводимо. to misgive - вызывать подозрение, недоверие, опасение, дурные предчувствия. Здесь уместно буквальное значение "мысли даны неправильно", но в фаталистическом и спиритуалистическом аспекте.

5.

There’s a feeling I get,
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

Есть чувство, что приходит ко мне:
Когда я смотрю на запад,
И мой дух оплакивает то, что уходит.
В моих мыслях я узрел
Кольца дыма сквозь деревья,
И голоса тех, кто стоял и смотрел.
Это меня интригует.
Очень интригует.


Это типичный опыт ясновидения в пограничном состоянии. Запад - символ смерти. Кольца дыма - полагаю, курение каннабиса. Пророк берёт информацию у отлетевших душ. Музыкант чаще испытывает яснослышание, художник - ясновидение, писатель - вербальные голоса. Кольца дыма могут напоминать ступени.

6.

And it’s whispered that soon
If we all call the tune,
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long,
And the forests will echo with laughter.

И вот шёпот, который грядёт,
Если мы все пробудим мелодию,
Тогда ангел вострубит и поведёт к цели.
И новый день восстанет,
Для тех, кто выдержит испытания,
Но леса оглашаются смехом.


В аспекте библейской парадигмы, здесь затрагиваются архетипы "Апокалипсиса". Вострубившие ангелы, тяжкие испытания, Новое Пришествие. Европейцам они были хорошо известны.
В конце идёт понижение пафоса: лес оглашается смехом курильщиков. Им всё смешно, даже пугающие пророчества. Потому что у музыканта свой апокалипсис ("откровение") - это его творчество, его трудные концерты.

7.

If there’s a bustle in your hedgerow,
Don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May Queen.
Yes, there are two paths you can go by,
But in the long run,
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder!


Не знаю, как перевести. Если это прямое описание, тогда всё просто: bustle - возня, суматоха; hedgerow - живая изгородь. В реальной Англии повсюду лесополосы, стриженые кусты, и осенью птички кормятся ягодами и шуршат жёлтыми листьями. Диск записывался осенью, и вышел в ноябре 1971 года. Возможно, метафорический смысл: hedgerow - волосы на голове. Похоже, это просто эскиз, чтобы заполнить куплет. Это исповедь творца - импровизатора.

Если у тебя волосы шевелятся,
Не поднимай крик.
Это просто ленинский субботник.
Можешь идти любой из двух дорог,
И за долгое время
Всегда есть время поменять путь.


8.

Your head is humming and it won’t go
In case you don’t know,
The pipers calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know,
Your stairway lies on the whispering wind.

Твоя голова гудит, но этот гул не работает,
В том случае, если ты не понимаешь,
Что это ангелы зовут тебя присоединиться к их духовому оркестру.
Дорогая богиня, а ты слышишь, как этот ветер дует?
А ты знала,
Что эта твоя лестница и опирается на этот шепчущий ветер?

Здесь описана фактура музыкального творчества.

[Instrumental]

9.

And as we wind on down the road,
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show,
How everything still turns to gold.

И когда мы свищем по дороге жизни,
Наши тени выше, чем души.
Вон идёт леди, кого мы все знаем,
Которая сияет белым светом, и желает показать шоу,
Как всё железное становится золотом.

Это про богиню творчества. Для великого музыканта муза имеет огромную ценность, выше, чем крылатая богиня - для суеверного моряка. Поэтому "мы все её знаем" - но не вы.

10.

And if you listen very hard.
The tune will come to you at last,
When all are one, and one is all,
To be a rock
And not to roll.
And she’s buying a stairway to Heaven.

Но если ты вслушается очень внимательно,
Нужная мелодия придёт к тебе, наконец.
Когда все - как один, а один - это всё,
Предназначенное стоять скалой,
А не катиться колбаской.

Вот она и покупает лестницу на Небеса.


Интерпретация логичная, потому что рок-музыканты обычно прославляют собственный рок-музыкальный мирок, наслаивая штампы ("всё это рок-н-ролл") на христианские архетипы (Love, End, Life, Angel, My God, Goddess, Devil etc). Также надо учитывать, что здесь много фонетической игры слов. В частности, Lady можно трактовать как уменьшительное от Led Zeppelin, Led - Leddy, four Leddies - four lads. Музыканты создавали себе достаточно феминный имидж - явно не лесорубы.

А lady [Leddy] we all know, who shines white light and wants to show, how everything still turns to gold - это лукавое изображение самого Роберта Планта. Он был самый женоподобный, светлый, жеманный, завитой, одетый в цветочки. Пел нежным, женским голосом. На сцене и фотосессиях ему приходилось расстёгивать рубашку до ремня, чтобы показать: сисек нет, оволосение по мужскому типу, балл три.



Выводы:

В текст песни "Stairway to Heaven" заложен ряд общеизвестных культурологических архетипов, а также персональная символика, понятная авторам. Он вполне гармоничен, и может интерпретироваться на разных уровнях: от примитивного до высокого.

Шедевральная работа всех музыкантов делает песню "Stairway to Heaven" гимном группы "Led Zeppelin", конкретизируя Lady - как аллегорию самой группы, а лестницу - как сценические подмостки и свет юпитеров.

С точки зрения антропологии повседневности и авторского эгоцентризма, "леди-шопоголик" - это сам автор, Роберт Плант. А что такое Лестница в Небо? Тяжёлые наркотики и алкоголь Плант не уважал, разве что план, не будь он Плантом. Следовательно, это не дорожка кокса, и не торчащая бутылка, а дым, поднимающийся вверх. Выкурит гений самокрутку, полюбуется на дымок - и становится небожителем.

Tags: герменевтика, музыкальная антропология
Subscribe

Posts from This Journal “музыкальная антропология” Tag

  • Море по колено

    Песня: "Море по колено". Автор музыки - Александр Козлов, клавишник "Агаты Кристи". Вокал - Сергей Макаров, "Neon boy". 1993 год. Эту песню через…

  • Кто такой "Капитан Воронин"

    ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ Песня "Капитан Воронин" группы "Аквариум" кажется мутной и водянистой, как заросший аквариум. Особый приём стеганографии - длинные…

  • Песня "Это всё" - скрытый смысл

    Мне казалось, что песни "ДДТ" - это чистая поэтика, лишённая шарад и криптологии. Ошибся. Применив литературную антропологию, выяснил скрытый смысл:…

  • Ye-Si-Ca

    Ye-Si-Ca ес - и - ка. Это не французский. Куда-то он ездил, где плохо говорят по-английски. И деваха сказала ему "Yes, you can". Возможно, вот…

  • Про что альбом "Раскол" Наутилуса

    Творчество советской группы "Nautilus Pompilius" имело очень высокий класс. Авторы группы - большие таланты и весьма образованные люди. Они…

  • Про кого "В траве сидел кузнечик"

    Режиссёр Владимир Голиков рассказывал о создании мультфильма: - Когда я делал "Незнайку-поэта", у них уже был приглашен на эту серию композитор…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment