antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

+Белая лошадь Вувермана

Почему я занимаюсь не своим делом? Изучал бы биологию и антропологию, а не лез в литературоведение. Тем более в такую одиозную тему, как набоковедение! Ответ прост: это обет. Однажды я дал обет заниматься [только] книгами и переводами, причём по убеждению, и в присутствии высших должностных лиц. Было это, как ни смешно, в полдень. И Набоков там тоже имел место быть. Пришлось перестраиваться. С тех пор прошло вполне достаточно времени, чтобы подняться до уровня как минимум бакалавра (а в отношении герменевтики - может, и профессора). Не боги горшки обжигают. Я ведь таких великовозрастных бакалавров школил десяток лет, и знаю, из чего они слеплены.

Разработанный мною герменевтический инструмент "Теорема Фабра - Тинбергена", который я применяю для исследования методом close reading рассказа "Весна в Фиальте", позволяет решать большинство загадок. Даже якобы случайный пассаж про Вувермана. В оригинальном тексте Фердинанд бросает вскользь фразу: "Это как белая лошадь Вувермана". Я давно узнал, кто этот Вуверман, и что у него за лошадь. Но не мог понять следующие мотивы:
1) как это вписывается в "Теорему Фабра";
2) в чём сверхценность Вувермана, заставившая Набокова вставить в рассказ именно такое имя.



1. ЭНТОМОЛОГИЧНОСТЬ

Первый пункт решается так. Фердинанд говорит не про саму лошадь, а про НЕЧТО, похожее на неё. Данная формулировка непротиворечиво вписывается в то уравнение, где под лошадиными образами подразумеваются прямокрылые, которым Фабр посвятил несколько глав во втором томе (слишком много, по мнению "Мальчика с сачком").

Что же конкретно выглядит - КАК белая лошадь? Очень просто.



Это линька кузнечика. Любой ребёнок, увидевший линьку или только что перелинявшее БЕЛОЕ насекомое, восклицает с удивлением или ужасом: что это?! Мутант, чудо, уродец, ядовитая тварь?

Это вполне нормальный ориентировочный инстинкт, ведь только что вылупившееся насекомое - самое чистое и вкусное. Есть алиментарный повод уделить ему внимание.

Опираясь на свой опыт, могу уточнить, что в Южной Европе водятся кузнечики здоровенные и кусачие: Tettigonia viridissima, Saga pedo, Decticus albifrons. Последний вид особенно часто кусает людей, потому что прилетает на свет, и вообще ведёт себя нахально. Кого кузнечик укусил, тот становится нервным - и боится этих ногастых тварей с лошадиной мордой и кинжальными челюстями. А только что перелинявшее имаго дектикуса выглядит особенно жутко. Но это ещё не сверхценность.

2. СВЕРХЦЕННОСТЬ

Этот Вуверман (на французский манер) или Филипс Вауэрман (Philips Wouwerman, 1619-1668) — нидерландский художник XVII века, был, между прочим, натуральный гений.
https://en.wikipedia.org/wiki/Philips_Wouwerman

Рисовать лошадей динамично - очень трудно. Вауэрман рисовал прекрасно, если не сказать, божественно - для 1600-х годов. Вдобавок он создал более 450 полотен, значит, писал очень быстро, блестяще владея ремеслом. Белую лошадь он часто изображал на тёмном фоне, что очень сложно технически, и создаёт мистическую атмосферу. В общем, это художник выдающийся, даже великий. И дело не только в лошадях.




Неудивительно, что Набоков ввёл его в свой любимый рассказ. Но это не единственная и не основная причина. Личная, авторская сверхценность должна быть в другом. И причина найдена - она, как говорится, очевидна.



Второй пункт решается так. Вауэрман на автопортрете очень похож на молодых Набоковых, особенно на человека, которого Владимир любил больше всех. Это его младший брат и крёстный сын Кирша.

ttps://ru.wikipedia.org/wiki/Набоков,_Кирилл_Владимирович

После гибели отца, Кирилл Владимирович Набоков проживал с матерью в Праге, затем выехал в Амстердам, далее в бельгийский Лувен. Он учился фрагментарно, но был умным, талантливым полиглотом. В том году, когда был написан рассказ (1938), это был 27-летний молодой человек, очевидно, без гроша, и достаточно худой и лохматый, чтобы изрядно походить на автопортрет молодого Вувермана. Не исключено, что Владимир и Кирилл обсуждали Вувермана - географически всё сходится.

Старший брат должен был заменить Кириллу отца, но не мог: апатрид Wladimir Nabokoff был беден и заперт в границах Рейха. Он безумно беспокоился о судьбе брата, скучал в разлуке. И даже полулегально проникал за границу (в Бельгию), чтобы повидать брата. Владимира бесило то, что на Киршу оказывает влияние гораздо более состоятельный Сергей Владимирович, и пытается совратить юнца в свои кокаиново-педерастические круги. Вот такие переживания Владимир и вложил в рассказ "Весна в Фиальте" - как одну из герменевтических перспектив (или как скрытый полупрозрачный слой в фотошопе).

Я подозреваю, что какие-то эксплицитные детали рассказа (внешность персонажей, мелкие события, фразы) могут обыгрывать конкретику, непосредственно понятную братьям. Допустим, в одной из перспектив Василий и Нина - это Кирша и какая-то его зазноба, а Сегюр - это Сергей, с его саженным ростом, шаткой походкой и внешностью фата. Возможно, Владимир надеялся, что опубликованный рассказ будет прочтён родными, как письмо с закодированным посланием.

Таким образом, даже такая крохотная деталь (одна фраза!) может навести на малообоснованный, но логичный вывод, что рассказ "Весна в Фиальте" был отчасти адресован братьям Набоковым, содержал психоаналитические сублимации, скрытые месседжи и заклинания. Поэтому Владимиру особенно нравилось его перечитывать, и поэтому он так настойчиво старался опубликовать его в 1940-х годах - безрезультатно, потому что не соглашался на какие-либо сокращения и редактуру.

Идея довольно продуктивная, хотя доказать её в нынешнее время - практически невозможно. Все, кто знал правду, давно покоятся. Остальные - такие же косвенные мыслители, как и я.
Tags: Набоков, герменевтика
Subscribe

Posts from This Journal “Набоков” Tag

  • Идиотизм Бунина, Набоков и Толстой

    Владимир Набоков действовал на Ивана Бунина магнетически. Долговязый "пшют" Сирин приводил строгого академика в бешенство, делая его почти идиотом.…

  • Чёрная дорога

    Автобус на пустой гравийной дороге, широченной, чёрной. Страшный, длинный, рычащий автобус разогнался на спуске, промчался вниз, развернулся поперёк…

  • Мой комментарий к записи «Третья Буква Дрозда (лонгрид)» от bars_of_cage

    Истолкования Долинина нередко хромают на обе ноги: фактов и силлогизмов. DAPOLIN - правильное решение. Но неполное. Это уловка. Автомобиль у автофоба…

  • Откуда взялся образ Муми-Тролля?

    Я давно искал прообраз муми-тролля. И вчера за ужином решил применить антропологическую герменевтику. Мне стала известна деталь, предлагающая новую…

  • Истребление тиранов

    1938 May-June: Nabokov writes the major story “Tyrants Destroyed.” 1956 March: Vesna v Fial’te i drugie rasskazy (Spring in Fialta and other stories)…

  • Словесники эмиграции про Сирина

    Эндрю Филда пока не нашёл. Читаю превосходную подборку писем, где упоминается Сирин, сделанную Николаем Мельниковым. Русские эмигранты-словесники…

  • Сила убеждения

    Шифф описывает Набокова как классического шизофреника, гебефреника, аутиста. Но старательно маскирует это под чудачества, поддерживая игру, начатую…

  • Набоков в 1964 году: маг против вервольфов

    0. Этот пост надо пассивизировать, даже заблокировать. Он ещё не готов. Никаких рейтингов. Больше всех политиков Набоков боялся Хрущёва. Потому что…

  • Лолита - книга-перевёртыш

    "Вера позволила себе описать кое-какие из их летних пристанищ, что, пожалуй, вполне кстати; эта женщина спала в тех же мотелях, что и Гумберт…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments