antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Categories:

As Pnin is a snipe, as Nabokov is a spy

Кто такой Пнин? Что это за птица? Я пока не вычитывал никакую критику и биографию, даже не дочитал американский период биографии по Бойду. Высказываю суждения априори. Написано длинно и нудно, чтобы никто не осилил.

Книга оказалась сложнее, чем представлялось вначале. Её имплицитная часть многоплановая: психоанализ, танатология, шпионская стеганография, политические уколы. Но в ней есть ещё какая-то зеркальная магия, огромной токсичности, хотя и сильно разбавленная.

РАЗВЕДЧИК ПОД ПРИКРЫТИЕМ
Протагонист Тимофей Пнин - это разведчик под прикрытием, который постарел, утратил здоровье, стал беззубым, и оказался в глубоком резерве - никому не нужен. Доказательств очень много.

1. Об этом написано открытым текстом, где Пнин "провёл пять месяцев в Белой Армии, сначала в качестве "полевого телефониста", затем в Управлении военной разведки." Если человек работает в Управлении, значит, он имеет общую подготовку по данной специальности, проявил особые успехи, знает стратегические механизмы и важные секреты (в том числе про военные преступления и трофеи), имеет связи, и его так просто не выпустят из поля зрения. Вывод - Пнин разведчик. Бывших не бывает, они всегда на учёте и в резерве.

2. У него массивный корпус, мощные плечи - непонятно за счёт каких упражнений. В библиотеке такую форму не наберёшь, одной генетики недостаточно. Ноги тонкие и слабые (он часто поскальзывается), видимо, вследствие какой-то патологии.

3. Пнин рассуждает, как разведчик, внезапно выстреливая множеством точных фактов: даты, события, действующие лица, параллели, детали. Его литературные занятия и знания - не писательские. Это аналитика разведданных.

4. Исключительно хорошо и жёстко играет в крикет. А где тренируется?

5. Чем он занят, на что тратит время? Числится профессором, но читает пару лекций для нескольких студентов, по пальцам перечесть можно. А в остальное время? Вроде бы не бездельник. Якобы работает над книгой в библиотеке. Но он и без того перетаскал в своё жильё почти 200 томов из этой библиотеки. Зачем? Кто разрешил? Обычно выдают по одной книге на руки, а лучше - дают в читальный зал. Где результаты, публикации? Профессорство - явное прикрытие. Пнин ведёт какую-то аналитическую работу - или по заданию, или по привычке. Филологическая специальность не исключает спецработу, скорее способствует.





6. Каким-то образом Пнин получил разрешение на эмиграцию, да ещё и с беременной супругой (де-юре?), которая его бросила задолго до событий. Это было чрезвычайно сложно; здесь нужны особые связи. Его без проблем натурализовали.

7. Пнин притворяется рассеянным профессором, который ничего не замечает. Например, как его передразнивают или высмеивают. Но это прикрытие. У Тимофея острый ум, наблюдательность, обидчивость. Он ненавидит огласку, попытки его нарисовать, вспомнить события молодости. Значит, секретничает.

8. Когда завкафедрой Гаген сообщает, что через полгода он уходит в другой университет, Пнин даже не пытается бороться за своё место, устроиться под начало нового профессора (Набокова-Нарратора), а делает оскорблённый вид, и уходит в подполье. (Хотя оскорбляться здесь нечего - это жизнь.) Когда приехавший Набоков на дружеской вечеринке звонит к Пнину, он сразу же собирает вещи и уезжает очень рано утром. Значит, шифруется. Как профессор частного университета, это непродуктивный работник. Эксперт, много лет проработавший в системе образования, он совершенно не занимается собственно профессорской деятельностью: не выпускает программы, методички, публикации, не устраивает консультации, не руководит дипломниками, не способен перестраиваться и вести любые курсы, что прикажут.

9. Шпионские роли заложены в самом языке. Russian intelligent - intelligence agent; professor Pnin - prospector Snipe.

Вообще читать надо англоязычный оригинал.

ТЕОРЕМА ФАБРА - ТИНБЕРГЕНА

Ранее я выдвинул гипотезу "Теорема Фабра", которая позволяет продуктивно разгадать шараду "Весны в Фиальте". Основная концепция такова: Литераторы часто используют идею, где животные олицетворяют людей, то есть за масками животных скрываются люди. (Классика - басни Крылова.) Набоков, как большой оригинал и натуралист, пошёл обратным путём. В некоторых его произведениях под масками людей скрываются конкретные животные. Животные играют людей в театре жизни. Но так хорошо, что зритель этого не замечает. Это очень оригинальная позиция для творца, и в то же время традиционная, известнейшая (только в перевёрнутом виде). Набоков составлял шарады, имеющие классический способ разгадки: по какой-то известной книге.

Как я выяснил ранее, в рассказе "Весна в Фиальте" - маски людей носят насекомые из книг Фабра и Тинбергена.

В романе "Пнин" под образами героев скрыты птицы. Денни Де Вито играет Человека-Пингвина. Набоковская оригинальность в том, что у него пингвин играет Денни Де Вито, который изображает Человека-Пингвина. Вполне в духе великого мистификатора.

Фабр изучал поведение только насекомых. Зато Николас Тинберген изучал поведение и насекомых, и птиц. Фабр только номинировался на Нобелевскую премию. Зато Нобелевскую премию получил Николас Тинберген (по биологии), а также его родной брат (по экономике) - случай уникальный.

Набоков указывает на орнитологический характер шарады: в тексте упоминаются птицы, книга "Birds at Home" и учёный орнитолог:

...a person whom Pnin knew as Professor Thomas Wynn, Head of the Ornithology Department, having once talked to him at some party about gay golden orioles, melancholy cuckoos, and other Russian countryside birds--was not always Professor Wynn.

В тексте есть даже подчёркивание:

...an especially able scholiast had already underlined in violet ink the difficult word oiseaux and scrawled above it 'birds'.

Это сказано как будто про меня - Читателя-Копателя. Но расшифровать, какие там птицы, мне это пока недосуг. И я птиц не чувствую так хорошо, как насекомых. На первый взгляд, там есть Cockerell (петух) и Gagen (гусь). Но я не хочу подвергать этот роман такому же тщательному анализу ( Close reading method), как "Весну в Фиальте" (над которой я работаю уже несколько месяцев).


ПТИЦА СНАЙП

Описание внешности наводит на мысль, что Пнин - это действительно птица. Но какая? Задав вопрос, я сразу получил инсайт, что это гаршнеп. Судя по описанию и повадкам, Пнин - это какой-то кулик (Plover), но толстенький и со смешной мордой, то есть представитель рода Gallinago: гаршнеп, дупель или бекас. Я между прочим, прошёл не только орнитологический практикум, но и курс сравнительной анатомии на кафедре зоологии позвоночных МГУ, и там определял птиц. Руководители - Хмелевская, Гуртовой, Шилов, Смирины. Поэтому я не просто тыкаю пальцем в небо.

NB: Рассказчик - это вовсе не Владимир Набоков, а персонаж Нарратор. История вовсе не документальная. Это уловка. Оба персонажа (Пнин и Нарратор) являются аватарами Mr. V.V. Nabokov, и отображают разные стороны его личности и биографические векторы.

Коль скоро у автора в романе два alter ego, следовательно, Пнин - это двойник Нарратора, и они близнецы. (Это обыгрывается и в тексте - там обсуждается проблема двойников.) Значит, из всех бекасовых надо выбирать дупеля (Gallinago media).

Фамилия Пнин подобрана очень мудро. Она так же труднопроизносима для русских, как Vladimir Nabokov для американцев. Русские затрудняются её склонять. Но в английском языке труднопроизносимые названия имеют и некоторые птицы. Однако американцы отваживаются их заучивать, и гордо используют.

По-английски бекасы называются "snipe". Это почти анаграмма SNIPE - PNIN. Пнин тоже немного снайп, мишень (хотя временами и снайпер - например, в знании Толстого или в крикете). У дупеля самое крутое название - Great Snipe. Пнин - в самом деле great snipe, великая мишень для всеобщих насмешек.

Непонятно, почему автор делает своего героя посмешищем, ибо в диалогах Пнин предстаёт, как мощный и разносторонний эксперт, да и в быту тоже довольно шустрый человек. Я бы не сумел организовать вечеринку и фуршет для профессуры - так же быстро и ловко, как он. Однако Набоков создаёт такой уклон "Пнин тупит" - очевидно, подчиняя текст логике шарады.

Разумеется, образ Пнина многомерный (как всё у Набокова). Само это название является сложной смесью образов (контаминацией). Скорее всего, автор смешал образ дупеля и тупика (Puffin bird). Эта птица имеет крупный нос и очки (как лицо Пнина). Раз Пнин тупит (особенно в дороге), и находится в жизненном тупике, значит, он сам - тУпик. Топорком его назвать нельзя, слишком цветастая птица.

Таким образом вырисовывается формула литературной контаминации:

Timofey Pnin = Puffin + Great Snipe + Vladimir Nabokov + ...

Мне эта формула пригодится.



ЛЕГЕНДА ПРИКРЫТИЯ ДЛЯ ШПИОНА

То, что Пнин не снайпер, а мишень, не отменяет его шпионской функции. На разведчиков ведь тоже охотятся. Они постоянно ощущают себя на грани провала, в западне, чуют ловушки и блеск оптического прицела. Это вовсе не киношные супермены. Там много неприметных людей и рутинной работы.

Многие интеллектуалы, эмигрировавшие в США, работали в разведке. Например, Маркузе работал в научно-аналитическом отделении в Управлении стратегических служб (будущем ЦРУ).
https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_Marcuse

Я убеждён, что и сам В.В. Набоков был в какой-то диверсионно-разведывательной группе. Скорее всего, в британской. Однако мог работать и на правительство США, собирая информацию о русских и консультируя насчёт Германии и тамошней русской мафии. Во время войны это более чем актуально. Разумеется, об этой деятельности нет и не может быть документальных свидетельств - всё засекречено, причём серьёзно. Однако по косвенным данным вполне можно вычислить, что это шпион-трикстер. Который постоянно вертелся, но всё равно успел получить по башке - и по животу (см. ниже).

Отметим важный факт. Сергей Владимирович Набоков погиб в концлагере, будучи арестован не как гомосексуалист. По такому обвинению Сергея арестовали в 1943 году. Но пять месяцев спустя двоюродная сестра сумела добиться его освобождения. Он переехал в Прагу (уже оккупированную властями Рейха), где устроился работать в наполовину русскую контору, где высказывался против Гитлеризма. Его арестовали вторично, по обвинению в шпионаже в пользу Британии. Возможно, были конкретные основания. Сергей погиб в концлагере. Владимир утверждал, что узнал про это во сне.

Со стороны американских властей было бы странно не привлечь к сотрудничеству интеллектуала-англомана Набокова-Сирина, который знал 4 языка, знал эмигрантский мир Германии и Франции, имел врагов в УДРЭ, в антисемитском правительстве, во французской диаспоре русских, и был связан с аристократическими семьями, а его предки были крупнейшими юристами в ранге министра. И который вдобавок имел хорошее прикрытие, как известный поэт. И который приехал в США нищим, на птичьих правах подозрительного беспаспортного беженца. По окончании войны таких "птиц" как раз и награждали правом натурализоваться. (Набоков сдал эти экзамены в июне 1945 г.)

Набоков имел врагов не по причине зависти к своим редкостным талантам, а по военно-диверсионной линии. Таланты же у него были весьма сомнительные (для американских представлений о бизнесе), потому что до 50 лет они приносили мизерный доход, и не способствовали налаживанию деловых отношений. Только доброта друзей (и, очевидно, поддержка тайных сотрудников) позволяла ему кое-что зарабатывать. Факт в том, что официальные зарплаты у него были мизерные, однако они снимали жильё, выезжали в экспедиции, растили сына-подростка, обучали его в престижной школе (где учился Дж.Ф. Кеннеди), питались. То есть жили хоть и скромно, но не как нищие герои О'Генри. Бухгалтерия не сходится.

Странно сказать, но в США официальной работой кембриджского бакалавра филологии Набокова было вовсе не литературоведение, а зоология. Он устроился работать в Зоологическом музее - сначала волонтёром, а затем научным сотрудником, но фактически был сначала стажёром, а затем препаратором, лаборантом. Он приводил в порядок коллекции и пополнял их. Это чрезвычайно муторное дело! Никто не хочет так гробить молодую жизнь. Надо размачивать, расправлять и определять крохотных бабочек, а это занятие кропотливое, очень неудобное и даже ядовитое (потому что они протравлены). Особенно для такого нездорового человека, каким был Владимир. Самодеятельные экспедиции - тоже дело довольно трудоёмкое и опасное. Владимир брал с собой жену и сына неспроста: можно было прикрыться, что, дескать, это они интересуются букашками. Потому что для американцев, особенно сельских, такое занятие - подозрительное и не мужское.

Погони за бабочками нужны были Владимиру в качестве спорта. И действительно, летний сезон придавал ему бодрости, закаливал. Хотя это выглядело дуростью: идёт мировая война, в декабре 1941 года японцы напали на Пирл-Харбор. Америка посылает лучших сынов в армию. И вдруг какой-то долговязый мужик бродит по американской глубинке с сачком! Русские временно стали союзниками, но умные люди не забывали опасность красных и события в 1920-30-х. И вдруг на поверку этот мужик-сачок оказывается русским! Всё это крайне подозрительно, потому что именно так и работают диверсанты. У Набокова, правда, был документ, разрешающий ловлю бабочек для музея. Но для полицейских и контрразведки это не аргумент. Такую ксиву легко нарисовать где угодно.

Я помню, как в 1990-х Баранова захотела съездить из Москвы на Байкал и посетить дацан. Она раздобыла справку с печатью в каком-то институте (кажется Северцова), что, дескать, на Байкал командируется Баранова, будущая знаменитая профессорша, а пока ещё не пойми кто, да не одна, а вместе с одним духовным парнем по прозвищу Икс (бродягой без образования) - по причине их высокой продвинутости. Цель поездки? Сбор насекомых! Прочитав это, я свалился от смеха: представил, как Баранова с Иксом ловят насекомых на поверхности бурятских буддистов.

Студенческие билеты на плацкарт стоили недорого, но они всё равно пижонским образом поехали автостопом. За Уралом из промочил на шоссе сильный ливень. И никто не хотел подобрать двух мокрых вонючек. Но когда они уже отчаялись, остановился автомобиль. Это был знак Небес - спасительное испытание. Ибо в качестве лимузина был подан грузовик для перевозки навоза. С переполненным кузовом - классический "камаз дерьма"! От резкого торможения изрядная порция навозной жижи перелилась через край, словно ковровая дорожка. Но мокрые хиппи были рады и такому дилижансу судьбы. Разумеется, ни одного насекомого они не поймали. Я наивно спрашивал. Скорее наоборот, пилигримы стали жертвой местного гнуса: у них спёрли рюкзаки. Могли вообще убить - времена были крутые.

Набоков тоже был бродягой, почти клошаром, но и шпионом тоже. Бомжи часто этим подрабатывают. Что конкретно он совершал, неизвестно, но можно высчитать из произведений и писем. Факт в том, что тонкой душе Набокова требовалась вербальная психотерапия, а сомнительному гражданскому статусу требовалась легенда прикрытия - дескать, автор детективов не может грабить банки.

КОНТРРАЗВЕДКА НАНОСИТ УДАР

Роман "Пнин" создаёт стеганографическое прикрытие разведывательной работы Набокова. Это типичное легендирование. Респектабельную внешнюю роль автора в нём изображает Нарратор. Но это тот же самый человек, что и Пнин. Это его внутренний двойник. Между ними есть постоянный конфликт, который у автора обусловлен неизбежным противоречием явной и скрытой роли.

Шла мировая война. США воевали на Тихоокеанском, а затем Атлантическом направлении. Практически все граждане, особенно мужчины, что-то делали ради победы. Набоков, очевидно, не мог участвовать в боевых действиях: у него были большие проблемы с зубами, с сердцем и со здоровьем в целом. Набоков был настолько плох, что доктор приказал ему бросить курить - иначе швах. И заядлый курильщик-аддикт прекратил курить, мучился и постоянно жевал леденцы из патоки. И вскоре растолстел. Пнин тоже постоянно страдает сердечной недостаточностью. Набоков даже хотел завершить роман его гибелью от сердца.

Кроме того, Владимир и Вера регулярно болели загадочным "гриппом" или "воспалением лёгких". А ведь в США климат теплее. Я полагаю, что у них был туберкулёз. Он принимает разнообразные формы, необязательно "тюремной чахотки", может быть латентным. Реагирует на состояние организма. В те времена, как пишут, туберкулёз свирепствовал. Микобактерии поражают все органы. Вероятно, этим обусловлено то, что к 40 годам Набоков был очень худым, сильно сутулился, был очень рассеянным, ухудшилась координация. А к 45 годам Набоков потерял все зубы. Его психоневрологические нарушения могут этим объясняться. Туберкулёзный менингоэнцефалит был тогда обычным осложнением. Скорее всего, в США Набоковых стали нормально лечить - препаратами и более здоровым образом жизни. Хотя подлинная история болезни мне неизвестна - это лишь убедительная гипотеза, без лирики.

Также Набоков подвергался атаке врагов. Его заражали, избивали, травили. Однажды его решили убить демонстративно.

Брайан Бойд пишет (т.2., с.90-92), что Набоков был серьёзно отравлен - 6 июня 1944 года.

Это именно знаковое отравление, потому что: 1) это день высадки союзников в Нормандии; 2) Набоков только что заключил выгодный контракт с "Нью-Йоркером", то есть получил трибуну; 3) Вера в тот момент уехала с Дмитрием, делать операцию. А почему у Дмитрия "внезапно" воспалился аппендицит? Этим тоже можно управлять.

Сам Владимир описывает инцидент в иронической форме, однако текст свидетельствует, что он едва не погиб: внезапная неукротимая рвота, геморрагический колит, судороги, обезвоживание, нарушение работы ЦНС, госпитализация (очевидно, в больницу для бедных), где его положили в палату для умирающих. Набоков говорит (а Бойд цитирует) про "бациллы". Но полиция и медики сразу диагностировали сильнодействующий яд, хотя подозревали, что это суицидальный акт. Ликвидацию часто инсценируют как суицид, это удобнее всего.

На этих же страницах Бойд пишет, что Набоков постоянно мистифицировал, обманывал, разыгрывал, притворялся. Обычно так поступают люди, которым есть что скрывать. Профессор Пнин точно так же старается дезавуировать все воспоминания очевидцев.

У нас тоже хватало покушений - беда в том, что никаких инструкций по этому поводу от командования не поступало. Наивность зашкаливала. И до сих пор не выветрилась - ведь это, как радиация.

Отравление не добавило Владимиру здоровья и благодушия. После таких инцидентов, если человек выживает, он выходит на тропу войны. И этот колдун славно повоевал! Мало кто догадывается о масштабах последствий его ноосферной магии.


ВЫВОДЫ

За время исследования я сделал ряд крупных выводов по антропологической герменевтике набоковианы:

1. В произведениях Набокова зашифрованы его собственные приключения и проблемы. Они всегда биографичны и психотерапевтичны для него самого.

2. Стеганография и криптография Набокова сложны, но не избыточны. Есть простой ключ, который позволяет сразу решить всю шараду. Обычно это дешифровка через известную книгу.

3. Начинать разгадывать произведение нужно с выбора теоретической гипотезы, которая вписывается в его биографию, причём имплицитно (без шумной огласки), но затрагивая сверхценные и критические детали.

4. К произведениям Набокова применимы основные антропологические перспективы интерпретации: танатология, перинатальная антропология, тэта-онтология тёмной стороны жизни, сакральный диалог с божествами, политическая магия (насылание проклятий), биографическая магия (создание оберегов и заклятий), натурализм (люди как животные), психологизм, структурализм и т.д.

5. Набоков - выдающийся автор-психолог, но не типичный психоаналитик, а скорее магический психолог, разработавший собственную нишу, перпендикулярную аналогам (магический реализм Маркеса, магический сюрреализм Кастанеды, магический постмодернизм Пелевина и т.д.).

6. Большая недоработка - считать Набокова писателем и лепидоптерологом. Он был крупный эрудит, аналитик и натуралист с обширными познаниями. Бабочки - лишь прикрытие, как в жизни, так и в творчестве, отвлекающий маневр. На самом деле биологические коды Набокова гораздо шире, и его мысль поднималась в такую запредельность, куда никакой махаон не долетит. Концентрация кодов (биографических, герменевтических, лингвистических, культурных, метафизических и др.) в усреднённом элементе текста - у Набокова, вероятно, самая высокая среди всех авторов, которые писали художественные тексты (а не откровения или научные и философские формулы).

6. Набоков - ноосферный маг высшего ранга, потому что повлиял на три ноосферы: англоязычную, франкоязычную и русскую. Это уровень планетарного deity. Он создал эгрегор оперативной магии ещё в юности. Магия Набокова оказывала спорадическое, но решающее воздействие на первых лиц русскоязычного государства, и на высших магов планеты, наиболее мощно взаимодействующих с астральным планом. Этими косвенными связями он наносил грандиозные удары, изменяя орбиту ноосферы. Предположительно, лучше с этим справлялся Сирин, пишущий на русском языке - он решал более сложные задачи, нежели Nabokov Solus Rex. Среди индивидуумов (лишённых распорядительной власти) это - крупнейший агент влияния.

7. Магия Набокова влияет на читателей высшего ранга, которые понимают его произведения наиболее глубоко. С таковыми его эгрегор выходит на связь. Но это очень опасное взаимодействие, потому что всякая сущность формата deity - это мощная стихия, а потому опасная и недобрая. Конкретика была здесь задокументирована, но впоследствии вычеркнута.

Данные выводы практичны.
Во-первых, они повышают ценность произведений В.В. Набокова-Сирина, расширяя пространство их понимания.
Во-вторых, они выправляют репутацию писателя, который по нынешним временам получил неадекватные ярлыки.
В-третьих, они раскрывают простор для экранизации произведений Набокова - вместо того, чтобы реалистично воспроизводить на экране фабулу рассказа (намеренно уводящую от динамичных перипетий), можно создавать сюрреалистические, магические, психологические, философские, эстетические, постмодернистские фильмы - и быть уверенным, что не покривил против авторского замысла. При нынешних возможностях техники это не составляет труда.
В-четвёртых...

Tags: Набоков, герменевтика, графомагия
Subscribe

Posts from This Journal “Набоков” Tag

  • "Подвиг" - роман про Дарвина

    ХРОНОЛОГИЯ НАПИСАНИЯ Роман В.В. Набокова «Подвиг» кажется слабым, простоватым и недоработанным литературным произведением, поэтому его анализ и…

  • Берега

    Самая правдивая часть "Других берегов" - глава 14 часть I. Отвлечённая метафизическая болтовня весьма точно передаёт большую истину. Вчера написал…

  • флуд & flood

    Здесь лонгрид и флуд, но это работа подсознания. Связь осмысляется позже. Потом можно отредактировать. Отбросить отруби. Всякому овощу - своя кожура.…

  • Про "Подвиг" и про Вадима

    ПРЕДИСЛОВИЕ Прочтя уничижительные суждения про "Подвиг", решил его полистать. Оказалось, что история про Мартына - настоящий мортуарий: почти в…

  • Архив Набокова приплыл, как ящики Дракулы

    Граф Дракула из книги Брэма Стокера нанял корабль, чтобы привезти в Англию ящики с гнилой землёй из его трансильванского замка. Припадая к родной…

  • Орнитология Набокова: Цинциннат и Cyanistes cyanus

    Это не для чтения. Справочные материалы. Кто не в книжной теме, ничего не поймёт. Сон в руку. В гоголевской атмосфере, в какой-то усадьбе живёт…

  • Кирша

    30 июня будет 110 лет со дня рождения Кирилла Владимировича Набокова. Этот фантастически красивый человек оказал незначительное, теневое, косвенное,…

  • Кто такой месье Пьер?

    0. Текст не отредактирован. Неожиданно решил сразу две сопряжённые загадки. Кто был главный прообраз месье Пьера из "Приглашения на казнь". И какие…

  • "Давид" Микеланджело и "Лолита" Набокова: о несравненном

    0. Текст не отредактирован. Лонгрид. Время прочтения: 1,5 часа. Микеланджело Буонаротти хотел стать божеством в искусстве. Он вовсе не высекал из…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment