antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Category:

Symboles entomologiques

Заметки для себя. Пока не забыл(ся). Это самый ценный пост в моём ЖЖ. Конспект открытия.

1. Souvenirs entomologiques, Paris : 1879
le scarabée sacré - карапуз с апельсинами. Sisyphus schaefferi - ближе.
le cerceris bupresticide - Фердинанд (Cerceris fortunata, Cameron, 1902)
le sphex à aile jaune, Sphex funerarius - Нина
les ammophiles - Нина
Ammophila campestris (Latreille, 1809)
ttps://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_André_Latreille
Месье Пьер Латрей спасся из тюрьмы, определив жука-костоеда Necrobia ruficollis, избежал казни. Его спас сын тюремного эксперта, Жан-Батист Бори де Сен-Венсан, то ли 15, то ли 18 летнего возраста, добившийся освобождения.


2. Nouveaux souvenirs entomologiques, Paris : 1882
Podalonia hirsuta, l'ammophile hérissée - Нина
les eumènes - официант
la tarentule à ventre noir - пианист. Tarentule vraie, Lycose de Tarente ou Tarentule des Pouilles, Lycosa narbonensis.

les sitaris паразит в жёлтом медовом коконе
Sitaris (Sitaris) muralis (Forster 1771) - Сегюр в жёлтом яйцевидном автомобиле

3. Souvenirs entomologiques - Troisième série, Paris : 1886
les tribulations de la maçonne - чернильница
la larve de cétoine - автомобиль-жук

4. Souvenirs entomologiques - Quatrième série, Paris : 1891

le philanthe apivore - Фердинанд
le capricorne - усатый продавец
le problème du sirex - Sirine

5. Souvenirs entomologiques - Cinquième série, Paris : 1897
la mante religieuse, l'empuse - англичанин
le copris espagnol - старый каретный лимузин

6. Souvenirs entomologiques - Sixième série, Paris : 1899
le grillon - сверчки во дворе
la processionnaire du pin. La ponte. L'éclosion - Старик с красной штучкой (Фрейд). Описание бороды-гнезда - т2. с. 492.
le sisyphe - карапуз с апельсинами. В поимке участвует Поль (с.112)

7. Souvenirs entomologiques - Septième série, Paris : 1900
le scarite géant - поварёнок с ножом. Скарит гоняется за цикадой. Следующая глава посвящена гипнозу домашних птиц.
le grand-paon - бабочка на оконнице (????)


8. Souvenirs entomologiques - Huitième série, Paris : 1903
les cétoines - жёлтый автомобиль-жук
les pentatomes; Sehirus, яйца клопов. Сегюр
les lucilies, les sarcophages, les saprins, les dermestes - некрофаги, смерть


Васенька - веснянка. Les Plécoptères.

Девочка - Panorpa virginica Banks, 1906. Скорпион. Arctia villica - Ecaille villageoise

Живописец - Саломея с кегельным шаром - копр или скарабей

Рассказ написан в 1936 г., но первая публикация в 1956 г., значит нет анахронизма.
Молодцеватый советский писатель с ежом и трубочкой, свято не понимавший, в какое общество он попал - это палеонтолог, полезший в общество литераторов. Insect?



Поскольку это копальщик (геолог, палеонтолог), значит, какой-то копр. Ежеобразная причёска подобна лопате скарабеев и колючим лапам. Трубочка - трубка пищевой груши личинки. Но судя по текстам Фабра, это Bubas bison. "Третий навозник, который обнаружил передо мной отцовский инстинкт, опять иностранец. ... Сосед копров по своему строению, он стоит гораздо ближе к геотрупам по своему искусству." (Т.2., С. 120) Внешность тождественна. Трубочка - вырост головогруди, ёж - колючие лапы. Гештальт головы аналогичен.

Пианист с ужасными пальцами - Рахманинов с огромными руками. Insect? Нет. Давайте сюда пауков. "Очень известный пианист" - это, конечно же, тарантул, играющий тарантеллу, причём нарбоннский - "набоковский". (т.1. с. 228)

Благовоспитанный педераст с умоляющими глазами - Лоллий Иванович Львов. Insect? Нашёл. У Фабра есть целая глава про цикад. И про кузнечиков, которые пожирают жалобно кричащих цикад. Среди названий - Цикада жалобная. Psalmocharias querula (Pallas, 1773), Cicada, Cicadatra, Tettigonia. Название = псалмопевец. У Фабра нимфа цикады взлазит по прямому проходу, смазывая стенки собственной грязью. Туда-сюда.

Поэт, умевший посредством пяти спичек представить всю историю грехопадения - ? Insect? Это единственный, кого я пока не знаю. Возможно, это кто-то из прямокрылых. У Фабра есть глава про акрид, с библейскими отсылками.

Фердинанд и женский оркестр - филантус и улей пчёл.

Чужой старик с красной штучкой в петлице и седой бородой - Зигмунд Фрейд. La Processionnaire du pin (Thaumetopoea pityocampa) - ядовитая гусеница, опустошающая сосняки, ведущая остальных по шёлковой нити. На памятнике Фабр разглядывает колонну гусениц походного шелкопряда. Он исследовал их яд, прижигая собственную кожу.

Уродливый сувенир - согнездье сфексов, бургада.

Гора св. Георгия - гора Фабра в Воклюзах, Ванту-Сирен (Mont Ventoux - Serein), гора Фабра в Аяччо - Монт Саларио.

Нина - Ammophila hungarica Sándor Mocsáry, 1883
Фердинанд-писатель - Béla Mocsáry
«Passage à niveau» - «Mozgó közigazgatás» + «Tour de Main» + Nîmes – Beaucaire

Фиальта - Ajaccio.
Фиальта - Город Эфиальта-предателя
Фиальта - город наездника эфиальта обнаружителя
Это никак не Фиуме-Рьека. Набоков там не был. Там нет горы. В главной Миланской газете не стали бы публиковать новость об автокатастрофе с одной жертвой, произошедшей далеко в Хорватии. Своих забот хватает.

Пиренейский городок - Buzy и Le Boulou.

Нина - Ammophila filata Walker, 1871
Francis Walker, 1809—1874 - высокий англичанин
Спящая Нина, замотанная в платок - куколка аммофилы либо добыча паука.

Фердинанд
Ammophyla -> Podalonia, revised by Henry Torsey Fernald (1866-1952) - убийца имени Нины
Fernald, H. T. The digger wasps of North America of the genus Podalonia (Psammophila):Proceedings of the United States National Museum (Smithsonian Institution). Volume 71. No. 2681, May 21, 1927, pp. 1–42. https://library.si.edu/digital-library/book/proceedingsofuni711928unit (p. 162-195)

Цирк - Tinbergen, Nikolaas. Über die Orientierung des Bienenwolfes (Philanthus triangulum Fabr.). In: Zeitschrift für vergleichende Physiologie. Band 16, 1932, S. 305–334.
Весна в Фиальте - Tinbergen N. The Behaviour of the Red-necked Phalarope in Spring. Ardea, 24, 1-42, 1935.

Слон с огромными коленями - Тинберген или Набоков на корточках, глазами осы.

Стакан с голубиной кровью - пузырёк с мареновым краппом Фабра.

Фердинанд - Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Jean Edmond Cyrus Rostand, Phalaropus lobatus, Phylanthus


Нарратор - Smerinthus ocellatus, Le Sphinx demi-paon, eyed hawk-moth; Parnassius;
Rhyssa persuasoria - при бурении открывает "глаз", смазывающий яйцеклад. Паразитирует на рогохвостах семейства Siricidae - род Sirex
Sirine - Sericinus montela = Sericinus telamon, Sirex - Sirin Rex Poetica

Общий стиль - крылья переливницы silver emperor - Doxocopa laurentia, Doxocopa laure laure, D. laure laura, D. laure laurona.

Офиология - Апиология.

Одураченные слоны - читатели и филологи на шишках Тинбергена.

Высшая хитрость автора - замаскировать вход в энтомологическую перспективу мифом о его узком интересе к бабочкам.

Читатель-герменевт природы - Ephialtes manifestator. У эфиальта нет "Глаза", характерного для риссы. Он ищет всухую.

Чтобы разгадать квест, нужно знать:
1) зоопсихология
2) экология, поведение и систематика насекомых
3) вербальная синестетика и психология творчества
4) психология, биография и наследие Набокова
5) биография и наследие Фабра
6) герменевтика
7) исследования в Сети

Выводы:
Погиб поэт, пришёл прозаик.
Ревизия Фернальда и подобных погубила старые названия.
Убийство эрцгерцога Фердинанда с женой в автомобиле погубила любовь юности Сирина - его страну.
Эфиальт прогрыз дерево и достиг цели.


Tags: Набоков, энтомофауна
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments