antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Categories:

Итальянец с тремя ноздрями и нищая свинья

Нашёл итальянские вирусные слова. Целая статья! Цитирую. И комментирую.
Ольга Гуревич, Ксения Явнилович. 12 слов, позволяющих понять итальянскую культуру. https://arzamas.academy/mag/766-mammamia

(Вы Арзамас пока не удаляйте. Я его редко читаю, а студентам вашим может пригодиться.)



Trinariciuto
Тринаричуто

Человек с промытыми мозгами, не думающий своей головой; буквально — «человек с тремя ноздрями». Это не генетическая мутация и не послед­ствие какой-то сложной отоларин­голо­гической операции. Человек с тремя ноздрями — тот, кто следует прежде всего указаниям партии, а не своей совести. Третья ноздря нужна для того, чтобы освободить голову от собственного мозга, а пустое место заполнить партийными директивами. Это слово появилось в пылу послевоенной полити­ческой борьбы. Первые выборы после окончания фашистского режима, войны, оккупации, смены государственного строя, когда Италия из монархии стала республи­кой, в 1948 году должны были определить последующее развитие государства: станет ли Италия страной социалисти­ческого блока (а кое-кто опасался, что еще одной республикой СССР) или примет план Маршалла. Комму­нисти­ческая партия Италии в тот момент была крайне популярной и един­ствен­ной в Италии партией со строгой, почти военной дисциплиной и жест­ким вертикальным управлением. И именно коммунисты изображались в милан­ской политико-сатирической газете Candido с тремя ноздрями, совершающими, ради «слепого, мгновенного и абсолютного послушания» всякие смешные и безумные поступки. С тех пор прошло более семидесяти лет, компартии Италии уже не существует, но слово trinariciuto по-прежнему активно исполь­зуется в политическом дискурсе, причем не только политиками и вовсе не только о левых. Так, например, в одном из интервью незадолго до смерти знаменитый сицилийский писатель Андреа Камиллери сказал о другом великом сицилийском писателе Леонардо Шаше: «Он был трехноздревым антикоммунистом!».

*Не согласен. Коммунисты вовсе не были слепыми и послушными, а действовали по хитрому плану - и добились больших результатов, чем кто-либо и когда-либо в мире. Судя по описанию выше, Тринаричуто - это не безмозглый человек, а тот, кто придерживается "марксистско-ленинской диалектики". У русских есть аналогичное выражение "держать нос по ветру".



Гораздо интереснее пример на картинке. Конечно, это курьёз. Дизайнеры не предусматривали такое кощунство - что кто-то проткнёт чуваку морду дыроколом. Тем не менее, если бы они действительно использовали математику и логику, то могли бы и что-то другое надизайнить. Или хотя бы соблюсти отступ слева для стандартной документации. Обычный дырокол туда и дыроколит.

Qualunquista
Квалюнквиста

Человек, находящийся в состоянии политической апатии, убежденный в том, что от него ничего не зависит
Один из самых используемых в полити­ческих дискуссиях термин не поддается никакому адекватному переводу. Статья, посвященная этому явлению (qualunquismo), в «Википедии» на английский, немецкий, хорватский и сло­венский переводится как «Политическая апатия», но это очень неполный перевод, к тому же он не позво­ляет образовать обозначение для человека, придерживаю­щегося таких взглядов.

Все началось в середине сороковых, когда бывший комедиограф Гульельмо Джаннини основал сначала газету L’Uomo qualunque («Просто какой-то человек»), потом одноименное движение, партию и целый фронт. Идеология Джаннини и его последователей заключалась в общем недовольстве всем, что происходит, всеми существующими полити­ческими силами и действиями какой бы то ни было власти, а главное, необхо­ди­мостью вообще задумываться о политическом курсе. Это движение «рассер­женных горожан» без позитивной программы в определенный период было весьма популярно. И на протяжении дальнейшей итальянской истории в том или ином виде оно все время возрождается. Так, например, стоящее сегодня у власти движение «5 звезд» было основано бывшим комиком Беппе Грилло, и некоторые из его программных положений очень напоминают демагоги­ческие установки исторических qualunquista. Интересно, что в этом термине сочетается идея политического пофигизма с недовольством и демагогией. Очень удобное слово.

В последнее время рядом с этим термином появился еще один, столь же непереводимый benaltrismo. Он происходит от выражения ben altro, которое обозначает примерно «совсем другое». Benaltristi — это люди, которые при появлении любой новости сообщают: «Зачем об этом говорить, сейчас важно совсем другое».


**Что же тут непереводимого? У русских тоже есть широко используемый аналог Qualunquista - pokhuist, который авторы здесь же и употребляют, только в менее табуированной форме "пофигист". Типичный русский "похуист" - вовсе не равнодушный и толерантный тип. Он часто выказывает недовольство, мешает действовать и блокирует решения.

Porca miseria!
Проклятая нищета!

А вот этого я не знал. Я часто употреблял выражение "порка мизерия", но думал, что это "чёрт побери" или "мерзкая параша", или хотя бы "несчастная свинья". Или какой-то дериват от "пороть чушь". И я где-то читал, что у него есть религиозная сатанистическая подоплёка, но лень искать.
Tags: антропорусистика, псевдология, сакро-каудальная антропология
Subscribe

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments