В 1990 году, когда я был в экспедиции, пэтэушники из Благовещенска крутили "Атас". Я под эту музыку сначала делал топор, а затем рубил дрова. Ничего так. Но с тех пор я не вслушивался в этот продукт. А сегодня вдруг заценил его снова - и обнаружил, что у меня сложилось крайне превратное впечатление о содержании песен. Абсолютно не соответствующее текстам! Оказывается, эти песни были весёлые, шутливые и в целом очень доброжелательные. А нам они казались агрессивными и брутальными, с политическим подтекстом. И группа "Любэ" представлялась чуть ли не молотом ведьм в руках мускулистых люберов.
Это полная чушь! Оказывается, "Любэ" - очень артистичный, музыкальный, богемный и профессиональный проект. Расторгуев - тонкий исполнитель и человек, воспитанный на лучших образчиках рока. Он не был автором песен, просто стильный вокалист. Но, вероятно, он вкладывал какой-то второй, криптографический слой в простоватые тексты. Ибо вот как мне запомнились песни "Атаса":
"Клетки" - как люберы бьют хипов? Нет. На самом деле это шутка про модную одежду. Люберецкой темы там и близко нет! Более того, я сам носил клетчатые штаны.
"Люберцы" - про люберов? Ноль. Про мальчика-колхозника, который ещё живёт надеждами.
"Ночь" - про то, как человек вернулся из зоны, совсем седой? И близко нет!! Просто про то, как в зрелости черствеет душа.
"Не губите, мужики" - про то, как большевики всё вырубили и загубили, а грача зажарили? Но там этого нет и близко. (А вообще-то есть.)
"Атас" - про то, как буянят бандитские пригороды? Ничего подобного! Это про фильм "Место встречи..."
"Станция "Таганская" - что-то про тюрьму? Ноль баллов! Это про Москву 1960-х, вольную и трудовую жизнь.
"Дуся-агрегат" - про мрачных баб с кувалдой на производстве? На самом деле это шутливая пропаганда спорта и здорового образа жизни. Сам Расторгуев казался мне в те полудетские годы военным амбалом. Но судя по ранним клипам, он был никакой не качок, а даже полу-инвалид, которого не взяли в армию. Стало быть, хороший артист!
Остальные песни наши вахлаки не записали, и я их не знал. А там и вовсе рок-н-ролл. Таким образом, я угадал с трёх нот только мелодию. А тексты - по нулям. Всё это очень странно. Я и не представлял себе, что так плохо понимал русский язык, когда ещё не был олигофреном и амнестиком, а наоборот, считался вундеркиндом. Я даже лучше знал содержание англоязычных песен.
Ещё вахлаки включали пиратские записи концертов фальшивого "Ласкового мая" и подобный подростковый трэш. Как ни странно, студийный вариант оказался гораздо лучше, и Шурочкин совсем не такой уж отвратный, жить можно. Хотя то, что звучало с их кассеты, казалось птицефабрикой. На этом фоне "Любэ" было круче всего. Очень помогало рубить дрова!
Также одно время я слыхивал, как исполняют песню про коня отдыхающие и сотрудники санаторно-курортных учреждений (многие из которых уже почили). Делали они это весьма монотонно. Я думал, что это какая-то казацкая песня. И был потрясён, когда услышал, насколько интересен оригинал, какие в нём переливы и акценты. Авторы песни те же самые - Игорь Матвиенко и Александр Шаганов. И это очень тяжёлая песня. Показывает, что мы потеряли и что не нашли. Можно было дать орден уже за одну эту песню.
Г-н Бредото в своём репертуаре:
В тексте песни имеется заимствование из широко известного есенинского стихотворения «Листья падают, листья падают…» (1925): ср. И летающих звёзд благодать у Есенина и Ночью в поле звёзд благодать у Шаганова.(1)
- Ну что же ты, дурак, цитату называешь заимствованием? Если стихотворение широко известное, это называется не плагиат, а цитирование, аллюзия, парафраз, крылатое выражение. Почти все идиомы взяты из чьих-то текстов.
У меня к этому "Коню" свои счёты. Оказывается, ещё не отмерли некоторые из нейронов, способных откликаться мимолётным включением стеклоомывателей. Но места того нету, нет. Не осталось. Вы слишком успешны, чтобы оно могло сохраниться. А я нет. Здесь я как раз проявляю искомую умеренность.
Journal information