antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Categories:

Значит фигачит: незачёт ни за что

Выучить русский язык так, чтобы писать абсолютно без ошибок - невозможно. Именно "выучить". Профессионал-лингвист может его изучить - до такой степени, что будет разбираться во всех нюансах, двойственных толкованиях и политических изменениях, отразившихся в грамматических справочниках. И манипулировать сотнями говнотерминов с размытой дефиницией. Ибо всякие скутозавры от филологии напридумывали для них хорей хореи Гентингтона, гаплологию гаплобионта, гапаксы гаптоглобинов, морфонемы мифологемы, аферы аферезы, синкопы землекопа, дактиль птеродактиля, амфибрахий амфибиотического брахиозавра и прочие орфоэпемы произносительной культуры.

Однако выучить иноязычному (тем более иностранному) школьнику русский как неродной, чтобы сдать экзаменационное сочинение без единой ошибки - кибернетически невозможно. У него других занятий хватает На это неспособны даже носители языка, которые не только сызмальства говорят и воспринимают культуру на русском, плюс изучали на нём все школьные предметы, но и вдобавок 15 лет осваивали русский в рамках учебного предмета в стенах ДОУ и СОШ. Всегда найдётся какая-то недоученная формулировка, хитрость, трудность или вариант, придуманный для того, чтобы сделать справочник толще и дать больше свободы завалить абитуриента.



В качестве примера можно привести лишь одно слово "значит". Некие "справочники" предлагают выучить целых пять правил для этого ничтожного примера - как правильно выделять запятыми это словечко.

1. Союз (в смысле "поэтому, следовательно"). Запятую приказано ставить только с одной (!) стороны. Если абитуриент поставит вторую - ошибка.

- Ты свободно владеешь русским, и учил его в школе десять лет, значит вряд ли поступишь в университет без репетитора.

2. Связка. Перед словом велено ставить тире, а не запятую.

- Изучать русскую орфографию - значит терять время зря.

Кес ке се "связка"? Чем она так уж принципиально отличается от союза? В русском языке "связка" и "союз" - синонимичны. Если уж, учёное мурло, ты придумываешь правило за правилом, чтобы оправдать свою зарплату, потрудись создать контрастные термины и дефиниции. На самом деле тире в данном случае не означает "связку", а усиливает паузу, подчёркивая не случайность, а закономерность следствия.

3. Вводное слово. Мурло пишет, что слово здесь "указывает на связь мыслей и на последовательность их изложения". Примеры: "Собираешься, значит, уезжать? Ты, значит, думаешь иначе?"

Однако филоголовый гносеократ не замечает, что функционал слова "значит", согласно его пояснениям, ничем не отличается от союза И (который используется и в логике - conjunctio). И повелевает дифференцировать три пункта правил, для которых сам же не делает различий!

Он не замечает ошибку в третьем пункте, поскольку мысль - это категория психологии, а не орфографии. Чтобы судить о мыслях, надо мыслить, а не только открывать справочники. Вводное слово "значит" в данном случае выполняет иную функцию. С его помощью коммуникант не "связывает мысли", а имитирует согласие с респондентом и призывает его к рассудительности, втягивая в беседу.

- Собираешься, значит, учить русский? Хрена с два выучишь! Ты даже не знаешь, что значит "значит"! Ещё и хрусту нам не отстегнул? Значится, два с хреном! В пединститут собрался? Значит, вали в стройбат! Или в общепит, если откосить сумеешь. Вот что значит дерзить господам русоведам!





4. Динамический предикат (сказуемое). Слово "значит", выступающее в значении сказуемого, не требует постановки знаков препинания: "Что все это значит?"
Это логично.

5. Изначально вводное. Мало ему четырёх пунктов: мурло нагло заявляет, что если "значит" стоит в начале предложения, оно поэтому считается вводным. И должно выделяться запятой! "Ты сердишься... Значит, ты не прав." Аргумент же для всей этой свистопляски: "Таковы рекомендации справочников."

Да я сержусь, научное мурло! Точнее, я киплю от гнева, наглое ты бараньё, без гендера, роду и племени. Потому что эти правила преднамеренно усложнены гносеократами, дабы ущемлять права талантливых школьников - и продвигать собственные права. Детская психика не обладает мощностью гроссмейстера, чтобы проявлять креативность сочинительства - и одновременно просчитывать все правила, осуществляя сложный лингвистический анализ собственного текста. Даже у взрослых мастеров пера эти задачи подразделяются - и решаются независимо тремя профессионалами: автором, редактором, корректором, да ещё и под контролем руководителя проекта, заказчика, рецензента и читателя. Работа над текстом осуществляется долго, в несколько шагов, а не за спринтерский срок экзаменационного сочинения. Переусложнённые правила, возведённые в ранг закона - не что иное как "воровские понятия", суеверия, придуманные в конкретной тюремной камере, и позволяющие унижать новичка: не так ногу согнул, не там встал, не теми словами обратился к уважаемым особо опасным преступникам. Именно так: опасность "строгой" учительницы ничуть не меньше, чем у маньяка-насильника. Своими придирками она может изуродовать детскую психику. В былые годы какая-нибудь злобная указка в юбке сбивала с панталыку сотни толковых учеников, невротизировала и озлобляла крепких мальчишек, изолируя их от хорошего образования. В армии они получали умение убивать, в случае ареста их "принимала тюрьма", а по возвращении эти люди пополняли банды 1990-х, где их способности находили спрос. Это социологический факт. Кому-то он выгоден, но обществу в целом - нет.

Приведённый пример важен, поскольку взято основополагающее слово языка, кодирующее лексическое значение, смысл. Его семантическая и орфографическая размытость лишает опоры весь язык, а следовательно и мышление.

В русском языке есть великое множество малозначительных слов, которые придают колорит речи, но и только. Однако грамотеи наделили их несколькими статусами: частица, междометие, вводное, союз и т.д. И под каждый случай какая-нибудь филифьонка придумала свою хитрость - позволяющую срезать ученика! Надо заметить, что любителя срезать - можно и бритвой полоснуть. Например, научной "бритвой Оккама".



Логика языка предписывает упростить вышеописанное нагромождение до двух правил: когда это слово значит [означает] действие, его не надо выделять запятыми. Если же это не сказуемое, значит, надо подчеркнуть это запятыми либо тире - на усмотрение автора. Авторская пунктуация позволяет создать для различных вариантов значительный контраст, например:
а) Угрожающий зачин. "Эй, бараны! Значит, так!"
б) Вывод. "Решено! Значит - так значит! Резать вас пока не будем."
в) Одобряющее завершение речи. "Это слово значит так! Ну раз так, значит, не мудак."
г) Философский пофигизм. "Ну раз решили... значит... решили... или не решили... пиджачок всей артелью пошили..."

Особую неприязнь к филологической, педагогической, дидактической и тому подобной педофилологической терминологии вызывает то, что она местечковая, доморощенная, не имеет этимологического и этнопсихологического смысла, и не соответствует международной номенклатуре. По сути это плод творчества частного языкознатца: некий Умумий Дафтар из Юнусабада счёл своим долгом осчастливить человечество бременем своей зауми. А какой-то Сруль Шпатц повелел носителям языка эту заумь повторять. Затем вдруг придёт новый Иванов и скажет: "А этого с руля уберите". Однако заумь останется как "норма", потому что её пропечатали в рукописи справочника. Псевдология русского языка проявляется здесь на многих уровнях. Никто так далеко не отклоняется от психолингвистики, как русские филологи. Шедевральный пример - калошинское тасентоведение, из которого я запомнил "лекагисуюнхеты". Это примечательный феномен.

Иркутчане с гордостью пишут (очевидно, рукою самого автора), что Владимир Павлович Калошин — учитель, детский писатель, представитель педагогической династии, создатель «Тасентоведческой классификации». На самом деле это деревенский чудак с психопатологией и сложной судьбой. Он родился в 1929 г. в деревне Шумилино Иркутской области. Его отец, сельский учитель, незаурядный выходец из крестьян, в 1938 г. был репрессирован. Потеряв отца, ребёнок получил глубокую психотравму, однако не сделался ЧСИР и не попал в детдом. Потому что, когда в конце 1930-х годах паханы НКВД перестреляли друг друга, Павла Несторовича вдруг (в 1940 г.) каким-то чудом освободили из Иркутской тюрьмы. С началом войны юный Владимир был вынужден работать на строительстве аэродрома. Потом поступил в школу ВВС, отучился на лётчика - и успел получить контузию на "особом задании". Очевидно, когда шла война на ДВ. То есть испытал удар за ударом совсем молодым. Контузия может приводить к серьёзным поражениям ЦНС. Неудивительно, что у него в дальнейшем была репутация "шизика". Калошин подрабатывал где придётся: школьным учителем, собирателем фольклора, сказочником, лаборантом на филфаке Иркутского университета. Путешествовал (читай "бродяжничество"), искал правду ("социопатия") и писал письма с критикой марксизма ("кверулянство"). Странно, что его не угробили! Он изучал поведение животных, теорию информации и искажений, вёл кружки по физиологии, в том числе умудрился устроиться на Центральную станцию юннатов в Москве, и даже организовал там хороший кружок. Охотно верю! Но это не повод уверовать и в тасентоведение (очевидно, на выбор термина повлияло "тасовать карты" - Калошин хранил записи в виде громоздкой картотеки). На сайте с пафосом написано умилительное:

26 января 1947 им был сформулирован закон природы: «Живые организмы могут дифференцировать все формы материи, которые отличаются только спецификой их воздействия на органы чувств».

Но мне кажется более интересным и поэтичным другой "закон Калошина":

Итузифы, изображающие различные мягалаты и юнтокеты, систематизируются с учетом их (т. е. Мя и Юн) эс, а также места в тасентоведческой классификации изображенных ими объектов. Итузифы, изображающие различные дифорены, робоганы, фебиптаны, ангишады и цухэсэги, систематизируются по соответствующим синклитам тасентоведческой классификации.

Это звучит почти как палиндром гениального Дмитрия Авлиани:

Зов ангелов: О, Русь! - Сурово лёг навоз.

Я превосхожу его на целую эпоху, на целый космос. Однако сейчас я вдруг понял, что, как ни странно - почти от него не отличаюсь. Такой же калбатоно Калошин.
Tags: антропорусистика, обфускация
Subscribe

  • Про что "Yesterday"

    1. PEPPER SHAKER В прошлом декабре меня заинтересовало, кому посвящён альбом The Beatles “Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band” (1967). Применяя…

  • Сказки, ложки и намёки

    Это было 21 марта. Боль в голове, плохая координация. Похоже на ишемию. Свинец в груди и жажда мести. Засыпание даётся тяжело. Сразу вижу…

  • "Смерть Ивана Ильича" - как зеркало

    Лев Николаевич Толстой (1828-1910) "Смерть Ивана Ильича" (написано и опубликовано: 1882-1886) * «Этот рассказ — самое яркое, самое совершенное и…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments