antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Categories:

Ранний Пинк Флойд для раннего меня

В детстве я был поражен альбомом Пинк Флойда "Ummagumma" (1969). Слово произносится "aмагама" и означает "секс" на сленге кембриджских студентов той эпохи. Участники Пинк Флойда это не подтверждают, но сетевые комментеры говорят, было такое. Альбом мне показался замечательным. (Хотя позднее и музыканты, и критики рассматривали "Ummagumma" как эксперимент, причем не слишком удачный.)

Особое впечатление произвела композиция "Careful with That Axe, Eugene" (Поосторожней с тем топором, Юджин) где клевый инструментал, спокойное психоделическое течение сменяется растущим напряжением, и вдруг - дикий страдальческий крик! Как мне думалось, женский. Но это вопит Роджер Уотерс - да с такой шикарной лошадиной мордой! Вот клип на эту композицию с концерта "Live at Pompeii" (1972) (зачем-то вставлены кадры вулканизма - ах, ну да, Помпеи).



Тогда они мне представлялись редкими страшнюками. Сейчас я от их внешности в восторге.



А в композицию "Grantchester Meadows" мастерски (для того уровня техники) вплетены звуки природы. Журчит вода, кричат гуси и поют жаворонки (позднее я прислушался, и понял, что это довольно короткий отрывок, повторяющийся циклично). В середине кто-то мурлычет какой-то смешной напев. Для BBC Radio в 1969 была записана сокращенная и более динамичная версия с голосами других птиц. Но мне больше нравится классический вариант с диска. Жаворонков я любил, на Камчатке они были символом весны - прилетали ближе к маю и порой попадали под снегопад.



Гранчестер, это английская деревня близ Кембриджа.

Одно врамя там жил музыкант Пинк Флойда Дэвид Гилмор. Говорят также, что композиция написана Уотерсом под влиянием Руперта Брука, жившего в Кембридже, ранние пасторальные стихи которого Роджер учил в школе. В Гранчестере проживают многие люди из Кембриджского университета, в том числе нобелевские лауреаты. Хоть на дворе XXI век, луга Гранчестера сохранены в неизменном виде. Может, они там даже и под охраной. Туда приезжают на пикник кембриджцы и разные туристы. В частности потому, что этому местечку был посвящен снятый там одноименный сериал (и теперь по запросу Grantchester вылезают морды, а не пасторали). Хорошее местечко. Зеленые угодья так и называются "Grantchester Meadows".





В конце композиции разыграна крохотная драма: громко жужжит насекомое, хлопает дверь, топочут шаги, мухобойка (или газета) рассекает воздух и обрушивается со звуками, которым позавидовал бы хлыст. Для пущего эффекта все звуки преувеличены. Кто это сотворил? Говорят, Гилмор. А Сторм Торгерсон, автор дизайна альбомов группы, бегал вверх-вниз по лестнице студии в деревянных башмаках. Но чье там жужжание? Уж никак не мухи! Больше похоже на шмеля. Удивительно, как в те времена сделали запись с таким мощным и чистым звуком. Там хороший стереоэффект. Шаги и хлопки переходят из одного уха в другое. Говорят, в то время как раз массам стали доступны наушники для прослушивания музыки, и можно было это оценить. В финале оглушительный шлепок - и тишина: жужжалка мертва!

И сразу будто некий посвист заряночки, переходящий в ночные песни эльфов: начинается совершенно необычная композиция с длиннющим названием "Several Species of Small Furry Animals Gathered Together in a Cave and Grooving with a Pict" (Несколько видов маленьких пушистых животных, собравшихся вместе в пещере и веселящихся с пиктом). Пикты - одна из древних народностей Британии. Всяческое кваканье, щебетание и повизгивание создает замечательную какофонию. Подобные звуки я слышал ранним утром в заповеднике Эверглейдс, где собрались южные и слетевшиеся на зимовку северные птицы. Затем Роджер Уотерс произносит какую-то дивную абракадабру, как говорят, "с псевдошотландским акцентом". Некоторые исследователи творчества Pink Floyd считают, что финальный речитатив композиции заимствован из произведений шотландского поэта и драматурга Уильяма Макгонаголла. Возможно это было что-то типа пародии на тамошнее пафосное традиционное творчество.

Текст абракадабры ныне можно обнаружить в Сети (раньше не было). Что-то я не улавливаю здесь соответствия с тем, что голосит Уотерс. Похоже, это кто-то "на коленке" записал, как ему послышалось. И там много ошибок. Я потом сам запишу. И спрошу какого-нибудь британца.

Aye an' a bit of Mackeral settler rack and ruin
ran it doon by the haim, 'ma place
well I slapped me and I slapped it doon in the side
and I cried, cried, cried.
The fear a fallen down taken never back the raize and then Craig Marion,
get out wi' ye Claymore out mi pocket a' ran doon, doon the middin stain
picking the fiery horde that was fallen around ma feet.
Never he cried, never shall it ye get me alive
ye rotten hound of the burnie crew. Well I snatched fer the blade O my
Claymore cut and thrust and I fell doon before him round his feet.
Aye! A roar he cried frae the bottom of his heart that I would nay fall
but as dead, dead as 'a can be by his feet; de ya ken?
And the wind cried Mary.
Subscribe

  • Нюансы русского мата для китаянки

    Иностранцы не понимают имплицитного смысла и обоснования дериватов русского мата, которыми обозначаются градации качества. Например, почему…

  • Скрытая символика Красной площади (часть 1)

    Красная площадь Москвы - загадочное место. Какие коды там скрыты? Как воспринимает коллективное бессознательное её гештальты? Рассудок не видит, а…

  • Это матом борьба-с

    БОРЬБА С МАТОМ Углублённо вымыл пол, Напряжённо вытер пыль. Постирал, очистил стол - И прикрыл ногой сортир. Русский язык далеко не всегда…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments