July 16th, 2021

Старый натуралист

Архив Набокова приплыл, как ящики Дракулы

Граф Дракула из книги Брэма Стокера нанял корабль, чтобы привезти в Англию ящики с гнилой землёй из его трансильванского замка. Припадая к родной земле, он набирался магической силы. Запертый в Бедламе Рэнфилд ощутил прибытие "своего господина" и возопил об этом. Дракула явился Рэнфилду и лишил его жизни.

А в конце июня нынешнего года в Петербург прибыли 300 коробок с архивом Набокова. Это тоже его родная земля. И последствия будут примерно такими же, как в фильме "Дракула Брэма Стокера". Только, вероятно, более романтичными. И с меньшими спецэффектами.


Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
Yellow Movies

Take On Me

Похоже, теперь месяц будет крутиться в голове:

Take on me, take me on
I'll be gone
In a day or two

Не ясно, про что песня. Сделан неплохой перевод и эквиритмический перевод. А может быть, и плохой! Надо разобраться.
https://www.amalgama-lab.com/songs/a/a_ha/take_on_me.html

"Дай мне шанс, прими мой вызов,
Ведь я уеду
Через пару дней."

Есть анализ этой песни.
https://www.englishdom.com/blog/tekst-i-perevod-pesni-take-on-me-a-ha/
Только едва ли (как утверждает автор) песня раскрутилась за счёт клипа. У неё изумительный саунд, который не могли испортить даже самые слабые магнитофоны и радиоприёмники. Такой композиции ещё не бывало. Это мне сейчас так подумалось. Но оказывается, и журнал "Rolling Stone" отметил, что у этой песни один из самых сложных припевов за всю историю поп-музыки.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Take_On_Me


Collapse )