May 10th, 2020

hermeneutics

надень шапку - простудишься

Русское выражение "надень шапку - простудишься" с точки зрения формальной логики строго обратно маминому пожеланию. Социальный суперкомпьютер и нейросеть под названием "русский язык" пока ещё превосходит свой парадоксальностью поисковики. Но они уже подбираются к этому уровню.

Вести поиск в Сети довольно опасно. Но не тем, что можно нарваться на порнуху или чернуху. Хуже! Можно нарваться на что-нибудь дико смешное - и умереть со смеху. Со мной такое уже бывало. У поисковиков есть своеобразное чувство юмора. Яндекс комментирует фотки, словно глумливый олигофрен, одержимый эротоманией. Заметив на фото человека, он выдаёт турретианский бред и перебирает наугад несколько имён. Причём можно предполагать, что это писал не тролль-человек, а какая-то опция искусственный интеллекта.

Антропологическое любопытство и вопросы к поисковикам могут вызвать припадочный смех, переходящий в пьяный кашель. Сейчас я еле отдышался.


Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
Старый натуралист

Мой комментарий к записи «Собачье наречие - колониальный русский (3)» от emdrone

Действительно, такое явление, как заимствование, существует, но вряд ли нужно делать из этого трагедию, тем более, с политическим окрасом.

Пользователь emdrone критикует заимствования из иностранных языков, называя их нерусским словом "калька". При этом он многократно грешит против истины, высказываясь, например: "кальки с английского, языка наших захватчиков и колонизаторов". Под калькированием лингвисты понимают механический перевод (skyscraper — небоскрёб), а критикан приводит примеры т.н. "транслитерации", которые, действительно, порой раздражают, но позволяют выражать мысль более точно и терминологично. Далее пользователь попадает впросак, вольно склоняя это заимствование: "НИЖЕ - небольшая часть собранного списка, но слегка упорядоченная, для самых назойливых из английских калек." (NB: Самые назойливые из английских калек - это, очевидно, не безногие и безрукие, а попрошайки с ампутированной головой.) Англичане колонизировали множество территорий, но не Россию (разве что оказывали на неё некоторое влияние). Здесь так и не устоялся английский, как язык делопроизводства и полноценного международного общения. Наконец, большинство приведённых здесь примеров - заимствованы англофонами точно так же, как и русскими. Это слова из романских языков, восходящие к латыни.

Вообще русские всегда использовали иноязычные слова, и всегда служили мишенью для поправок и лингвистической критики (часто справедливой). Однако это не мешало им оставаться русскими - неисправимо и неискоренимо русскими. Характер! (Сейчас-то он и проявится)

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

hermeneutics

Характерец и характер

Предыдущий пост являет собой критический комментарий, написанный в корректной форме, и содержащий нужные мне сведения. А для владельца блога это была своеобразная ловушка, позволяющая выявить социобиологические индикаторы.

В конце я намеренно написал:
- Характер! (Сейчас-то он и проявится)

И этот "характер" действительно проявился. Как следует из содержания, мой комментарий не адресовался автору и вообще посторонним, а сделан для своего блога в 16.42.



Всего через полтора часа, в 18.11 пользователь emdrone отбрехался "Не люблю холуёв Запада". Хотя меня совсем не интересуют его любовные пристрастия, каких холуёв он любит и жалует. Далее он трижды отредактировал коммент в 18.13, 16 и 18 минут, что свидетельствует о психотической реакции.

Также ответ оставил некий valeri677, которого я ни о чём не спрашивал. Его блог абсолютно пуст, а социальный капитал мизерный. Следовательно, это тролль, робот, никто.

Меня не интересует мнение троллей, кремлеботов, и вообще пользователей без биографии, даже если они именуют себя Валерием (исключение составляет тот, кто может свернуть с Абрикосовой улицы на Виноградную - это человек, и непростой).
Collapse )