Category:

Мой комментарий к записи «перепончатопалые галстучники, если можно так выразиться» от amigofriend

Европейцы романо- и германоязычные теперь называют зуйка на основе лат. pluvia и гр. charadrios.
Plover (pfeifer, pluvier) based on Latin pluvia ‘rain’.
Charadrius derives from Ancient Greek kharadrios, a bird found in river valleys (from kharadra, "ravine").
Проверим:
χαραδριός - ржанка, зуёк;
χαράδρα - овраг, канава, ущелье;
γεια χαράδρα - скатертью дорога, катись колбаской.
Но зуйки не живут в ущелье, это ваттовые птицы. Логичнее было бы от χάραξ - жердь, подпорка, колышек.
У скандинавов и славян названия зуйка происходят от разнообразных корней. Очевидно, так же было и у романо-германских народов до научной унификации.
Русское "зуёк" - кажется, что звукоподражательное, но происходит от "зуиться, суетиться". Об этом знал ещё В.И. Даль.
(Паевский В.А. Этимология названий птиц Палеарктики. М.-СПб, ЗИН РАН, 2018.)

Вывод: Надо бы прочесть эту книгу.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded