antimantikora (antimantikora) wrote,
antimantikora
antimantikora

Categories:

Про что "Yesterday"

1. PEPPER SHAKER

В прошлом декабре меня заинтересовало, кому посвящён альбом The Beatles “Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band” (1967). Применяя герменевтику, я довольно быстро разгадал, что это Уильям Шекспир и Театр Шекспира. Результаты оформил как очень многословный и трудночитаемый отчёт.

Про что "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band"?



Отчёт плох, и его надо полностью переписать. Но сама теорема верна. Вот её основные формулы:

BILLY SHEARS ← WILLIAM SHAKESPEARE
SGT. PEPPER'S LONELY ← SHAKESPEARE'S GLOBE
THE HEARTS CLUB BAND ← THEATER'S BAND
LONELY ← THE ONLY
Шекспир – драматург №1, а театр – мать всех искусств, колыбель массового искусства.
“Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band” – альбом №1, а “The Beatles” – вершина массового искусства.
“A Day in The Life” - эсхатологический катарсис, финальный выход артистов всех времён.
Работа над альбомом (1966) инспирирована празднованием 400-летия со дня рождения Шекспира в 1964 году (когда у “The Beatles” был взлёт творческого поиска и амбиций). Музыканты создали театральную мистификацию, где сыграли не только музыку, но и образ другой группы.

Версия в целом правильная. Решение я нашёл быстро, но доказательства излагал долго и запутанно. Однако, если бы я поверил Маккартни, и знал, что перечница называется "pepper shaker", то вывел бы доказательство гораздо быстрее.

В отчёте есть большая ошибка: я не поверил Маккартни, который поведал, что вдохновение посетило его в ноябре 1966 года, когда они возвращались в Англию после отпуска. Якобы в самолёте дорожный менеджер Мэл Эвэнс невинно спросил, что значат буквы «S» и «P» на столовых приборах, на что Маккартни ответил: "Salt and pepper".

Я счёл этот курьёз мистификацией, а зря: случай действительно произошёл и действительно отразился на концепции альбома (сэр Пол мне об этом написал). Однако это не опровергает глубинную отсылку к Шекспиру. Битлы - мастера ассоциаций и параллелей. What the speare did Shakespeare shake? Шекспир, как известно, означает "трясти копьём". А чем трясут англичане? Сидя за столом, они трясут перечницей. Перец лёгкий и слёживается, поэтому трясти приходится сильнее, чем солонкой. По-английски же перечница называется - pepper shaker. И здесь всплывают ассоциации и фонетические консонансы.
- We can hear a bit Shakespeare when the Beatles' Billy Shears shakes a pepper shaker, sirs!

2. YESTERDAY - EASTERTIDE

А позавчера я таким же образом применил герменевтику и разгадал смысл "Yesterday". Причём следуя тем же путём отрицания. Сначала я услышал по радио набившую оскомину историю, что первоначально композиция называлась "Scrambled Eggs", и Маккартни пел, как любит яичницу. Затем раздражённо не поверил в эту басню, и пошёл проверять. Подтвердилось. В США был выпущен инструментальный сингл под названием "Scrambled Eggs" - его записали Маккартни и Джордж Мартин.

Затем я стал думать, чем обусловлена эта нелепая связь: Яйцо, Яичница - Yesterday - Лучшая песня ХХ века. Зачем было выпускать инструментал? Почему такой простецкий текст вызвал столь большой отклик в сердцах? Зачем Маккартни целый год показывал эту мелодию разным людям? (Украдут ведь.) В голове настойчиво звучала ассоциация Easter Day - Yesterday. Я доверился ей, и обнаружил простое и трогательное решение. И понял, что ответ надо опубликовать именно сегодня. Однако кое-что мешает сформулировать текст красиво. Застит глаза. Сделаю только черновик.

Сперва некоторые факты.
Автор песни - Пол Маккартни (*18 июня 1942). Мелодия придумана в таунхаусе семьи Ашер (Jane Asher *5 April 1946), где Маккартни проживал с декабря 1963 по 1966, когда пара переехала в собственный дом на Сент-Джонс-Вуд. Точная дата, когда Маккартни услышал мелодию во сне, не сообщается. Полу сперва казалось, что это уже известная мелодия. Больше года он играл её разным людям, спрашивая, не знают ли они такой мотив. 27 мая 1965 года он закончил сочинять текст. Трек был записан в студии Abbey Road 14 июня 1965 года. Диск "Help" с песней выпущен в августе 1965. Сингл в США выпущен 13 сентября 1965 года и возглавлял чарт Billboard Hot 100 в течение четырех недель, начиная с 9 октября.

Впоследствии эта скромная баллада была признана лучшей песней ХХ века, профессиональные музыканты исполняли её миллионы раз, а любители, вероятно, многие миллиарды. Так почему же она получила такой резонанс? И при чём здесь яичница?

Ответ: это светлый реквием. Песня посвящена матери Маккартни, и навеяна воспоминаниями о детстве, о весенних днях и пасхальных играх (Egg Hunt), которые казались особенно счастливыми в полуголодной Британии в военные и послевоенные 1940-е.

Мэри, мать Пола и Майкла Маккартни (Mary Patricia McCartney, 29 September 1909 – 31 October 1956), умерла в возрасте 47 лет от эмболии после онкологической операции и похоронена 3 ноября на кладбище Yew Tree Cemetery, Finch Lane, Ливерпуль. Для 14-летнего Пола смерть матери и плач отца были тяжким переживанием. В очередную Пасху, когда прославляется Воскресение, он по-детски сокрушался, что его мать нельзя так же воскресить. Однако, став зрелым мастером и великим музыкантом, Пол всё-таки воскресил образ Мэри - с помощью этого шедевра. Песня кажется простой, но автор работал над ней долго и упорно, несколько лет. И эта простота и воспроизводимость - признак гениальности шедевра.



Акцентируемое в тексте слово "Yesterday" созвучно с пасхальным приветствием "A Happy Eastertide be yours" (а также Easter Sunday, Easter games). Мелодия и простая аранжировка - это отголоски той незатейливой уличной музыки, что звучала на пасхальных празднествах (Eastertide, Easter parades) в детстве Маккартни, в 1940-х. Поэтому он и проверял, не вспомнит ли кто-нибудь, что композиция неосознанно копирует мелодии того периода.

3. AGE OF AUSTERITY

Британия 1940-х была разорена войной, в которой участвовала с 1939 по 2 сентября 1945. Огромный внешний долг, бедность, холод, недостаток продовольствия. Этот период называют "Age of Austerity", эпоха строгости, годы жёсткой экономии. По карточкам распределяли продовольствие, топливо, одежду, все ресурсы. Карточная система отменена только в 1953 году. Поэтому праздником казалась даже простая яичница.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rationing_in_the_United_Kingdom
https://en.wikipedia.org/wiki/Postwar_Britain_(1945–1979)

Но и в этих условиях британцы старались организовать пасхальные празднества для детей. Которые после 1946 года особенно радовались окончанию холодов, вкусным угощениям, весёлым играм и наступлению мира. Начинался новый период в истории Британии.

https://en.wikipedia.org/wiki/Social_history_of_Postwar_Britain_(1945–1979)
(Интересно, что в качестве заглавной фотографии на этой странице Вики помещены "The Beatles".)

4. EASTER GAMES

Пасхальное яйцо являлось символом пустой гробницы и воскресения Христа, но также и подарком, угощением, предметом традиционных игр (Egg hunt, Egg tapping, Egg dance, Pace egg play, Egg and spoon play, Egg rolling).
https://en.wikipedia.org/wiki/Easter_traditions#Games
В 1940-е организовать такие игры было особенно трудно. По воспоминаниям европейцев, даже одно яйцо в соусе казалось роскошью.



В 1950-х экономика Британии поднялась, начался "Золотой век" (Golden Age 1950–1969). Но не для семьи Маккартни: к сожалению, в самом начале этого периода их мать заболела и умерла. Такая психическая травма, пережитая подростком, долгие годы мучает воспоминаниями и снами, требует сублимации в творчестве. Очевидно, для Маккартни число 1956 имело мрачные ассоциации. Мэри исполнилось бы 56 лет - 29 сентября 1965 года. Именно к этой дате и были выпущены диск и сингл с песней Yesterday, и можно сказать, что в тот день она взлетела в чартах.

5. ПОДАРОК МАТЕРИ

Следовательно, Пол таким образом осуществил магическую музыкальную мистерию: он сделал символический подарок матери к 56-летию, развеял собственное наваждение, и предложил всему миру оценить его работу. А всеобщий резонанс песни "Yesterday" обусловлен тем, что композиция делалась долго и тщательно, насыщена гениальной многомерностью, и посвящена самому святому, что есть у человека - матери, и самому горькому - её смерти. И хотя в тексте это не выражено прямо, коллективное бессознательное ощущает этот скрытый смысл. Светлые весенние праздники в трудные 1940-е - это собственное "Вчера" автора. (AUSTERE - EASTER - YESTERDAY) Но у любого человека есть такое "Вчера", счастливые дни раннего детства, когда всякие мелочи кажутся важными, прекрасными и волшебными.



Эта версия проста и непротиворечива. Её не отрицал и сам Пол Маккартни:
When asked whether some of the lyrics from "Yesterday" are a reference to his early loss of his mother, Mary McCartney, he stated that "I didn't mean it to be, but ... it could be".[25]
https://en.wikipedia.org/wiki/Yesterday_(Beatles_song)

The Beatles - Yesterday (Remastered 2015) . Provided to YouTube by Universal Music Group, 2018

6. OH, I BELIEVE IN EASTER DAY

Найти данное решение я смог только благодаря последипломному образованию антрополога, когда в 2005 году получил возможность побывать на пасхальных мероприятиях и Egg Hunt в англоязычной глубинке и воочию наблюдать аутентичные события. (Сегодня это было бы невозможно.) Тогда я получил своеобразный мистический опыт, раскрывать который, впрочем, излишне.

Единственное, чего я не сумел выяснить - таймлайн, в какое время автор сочинил песню "Yesterday" как законченную композицию. Критики высказывают недоумение: если (по рассказам) Маккартни сочинил песню ещё в 1964 году, почему её опубликовали только осенью 1965 года? Здесь я могу опереться на спиритуалистический опыт верующего.

UK calendar
1964 29 Mar Easter Sunday
1965 18 Apr Easter Sunday

Отсюда вывод, что добротную композицию Маккартни сочинил весной 1965 года, после 18 апреля, когда его творческое сверхсознание объединило разрозненные элементы в цельную композицию. А настоящим шедевром песня стала только после серьёзной студийной работы летом 1965 года. Ранее же Маккартни воспроизводил те эскизы, которые лишь раздражали слушателей.



Вывод: Надо верить воспоминаниям стариков, даже если они привирают. Там всегда есть какая-то правда. Их некрасивые слёзы - это нечто подлинное.
Tags: герменевтика, музыкальная антропология
Subscribe

Posts from This Journal “музыкальная антропология” Tag

  • Mama Luba & jumped the gun

    Культурологическая интертекстуальность - это интересно, хотя и небезопасно. Впервые вижу, чтобы русские кого-то вдохновили на Западе. Уже не впервые…

  • Musicless Musicvideo

    Давно хотел увидеть. Видеоклипы без фоновой музыки. Минусовка. Или плюсовка? https://youtu.be/5Jd9AmepgdM Musicless Musicvideo / ELVIS PRESLEY -…

  • Море по колено

    Песня: "Море по колено". Автор музыки - Александр Козлов, клавишник "Агаты Кристи". Вокал - Сергей Макаров, "Neon boy". 1993 год. Эту песню через…

  • Кто такой "Капитан Воронин"

    ОСНОВНАЯ ИДЕЯ ПЕСНИ Песня "Капитан Воронин" группы "Аквариум" кажется мутной и водянистой, как заросший аквариум. Особый приём стеганографии -…

  • Песня "Это всё" - скрытый смысл

    Мне казалось, что песни "ДДТ" - это чистая поэтика, лишённая шарад и криптологии. Ошибся. Применив литературную антропологию, выяснил скрытый смысл:…

  • Ye-Si-Ca

    Ye-Si-Ca ес - и - ка. Это не французский. Куда-то он ездил, где плохо говорят по-английски. И деваха сказала ему "Yes, you can". Возможно, вот…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments